English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Альт

Альт translate English

67 parallel translation
ЧТО СКРЫВАЕТ БЕЗДНА альт. название - ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ВНИЗУ
What Waits BELOW
Мы здесь прямо на границе, а не в Бад Ишеле или не в Альт Аусзее, где за неимением других занятий с удовольствием охотятся за сернами.
We are right at the border, not Bad Ischl or Alt-Ausee. There's so little to do... the officers go hunting for chamois.
Альт или тенор?
That's it! Alto or tenor?
Фредди Гарднер - альт...
Freddy Gardner, alto...
Компьютер, репликация, один альт.
Computer, please replicate one viola.
Попробуй "контрол-альт-дел".
Try control-alt-delete.
Да, Альт.
Yes, Viola.
Почти верно - альт.
Almost in tune. Alto, stand left.
Альт - налево.
Alto, left
У тебя сопрано, альт или?
What are you, a soprano, an alto or...?
Итак, первым у нас идёт Билли Тёрнер из третьего класса, который исполнит соло на альт-саксофоне.
Okay, first up we have Billy Turner, from the third grade, who will be doing an alto sax solo.
Ким, почему альт, а не скрипка?
Kim, why the viola and not the violin?
Я спрашиваю вашу дочь, почему альт, а не скрипка.
I'm asking your daughter why the viola not the violin?
Мы дополнительно заплатили за саксофон, потому что я просто обожаю бархатный звук альт-саксофона.
We paid extra for the sax'cause I just love that smooth alto sound.
Отец злиться, потому что я хочу бросить альт.
My father's angry'cause I'm giving up the viola.
Он говорит, чтобы я не бросала альт.
He says I'm not giving up the viola.
Я ухожу из школы, бросаю альт, и собираюсь изучать импровизационную комедию.
I'm leaving Julliard, I'm giving up the viola, and I'm going to study improvisational comedy.
Я уезжаю из Джулиарда, бросаю альт стану комедийной актрисой.
I'm leaving Juilliard, I'm giving up the viola and I'm going to study improvisational comedy.
- Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты - комедией.
She wants to give up the viola and take up doing what you do - comedy.
Том Джитер пригласит ее на... прием, где Хэрриет Хэйз вручат награду за доблесть и, если Том попросит ее съесть свой альт - она это сделает.
Tom Jeter's taking her to a... a dinner where Harriet Hayes is getting a good guy award, and if Tom told her to eat a viola, she would do it.
Я должен пригласить Ким на прием в четверг и уговорить ее не бросать альт.
He needs me to take Kim to the Harriet dinner Thursday night and convince her not to give up the viola.
Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты.
She wants to give up the viola to take up doing what you do.
Что-то очень важное. А взамен, твой отец хочет, чтобы тебя уговорили не бросать альт.
It's a very important favor, and in exchange, what your father wants is for you to be talked out of giving up the viola.
Ваша дочь не бросит альт - вы вырастили не глупую девушку, но я советую вам на какое-то время ослабить вожжи, заноза ты коммунистическая.
Your daughter's not gonna quit the viola - you didn't raise an idiot - but you might consider getting up off her ass for a short time, you commie prick.
Я даже не знаю, что такое альт.
I don't even know what a viola is!
Взгляни на Кэрол Альт. Это...
Look at Carol Alt, that's...
- Кэрол Альт. Ну и? Я твои бредни не слушаю.
I'm through listening to you.
Ладно. Думай, что хочешь, престарелая супермодель, Кэрол Альт.
Fine, think what you want, aging super model Carol Alt.
Привет, я Кэрол Альт зубной нити.
Hi, I'm Carol Alt for polygrip.
Он как "The Jesus and Mary Chain" ( альт. рок группа ) системы центрального отопления.
It's like The Jesus And Mary Chain of central heating control systems.
Ладно, теперь давайте посмотрим на альт гармонии меры 15.
All right, now let's look at the alto harmony on measure 15.
- Саксофон альт или тенор?
- Alto or tenor sax?
Наверное, это был альт.
That must have been an alto.
Альт мне надоел.
Tell me to E-I-E-I-O.
Возможно, всем нужно, чтобы к ним не приставали, чтобы вытащить нож из спины самой знаменитой канадской альт-рок группы середины девяностых, ты, эгоистичный пресыщенный засранец!
Maybe we all need some space to pull the knife out of the back of the most celebrated Canadian alt rock band of the mid-nineties, you selfish, jaded ass!
Типа Контрл-Альт-Делит или...
Like control / alt / delete or...
Ну, он пел в пошлой а капелла группе, они назывались Альт...
Well, he was in a really cheesy a cappella group. They were called the alto...
Опусти пистолеты, юный рейнджер, давай просто про-контр-альт-делитим тот маленький взрыв, хорошо?
Holster those pistols, young ranger, lets just control-alt-Apple-Z that last little outburst, shall we?
На прошлой неделе ему вроде как Кэрол Альт с растяжкой помогала.
Last week, he said that Carol alt was his stretching partner.
Единственный вариант спасти эту дурацкую песню - это мой ангельский альт.
The only way to polish that turd of a song - is with my angelic alto voice. - Whoa.
Этот саксофон альт или баритон?
Is that sax alto or baritone?
Даже контр-альт-дел не нажимался.
I couldn't control-alt-delete my way out.
Контрол, альт, делит.
Control, alt, delete.
Альт.
Alto.
Это немного растянуто для меня и моего диапазона, потому что я больше альт диапозоне.
It's bit of a stretch for me and my range because I like the more alto range.
Координаты альт два, альт два.
We need to go to alt two, alt two.
"У меня прекрасный проникновенный альт".
"I have a beautiful, piercing alto, yeah."
Ты первый альт?
You're in the first chair.
- Живет в Альт-на-Шеллах.
- Where?
Тебя отвезут в госпиталь, а я куплю тебе новый альт.
Once you're out of the hospital I can buy you a new flute.
Контрл + альт + делит.
Well, cousin sister?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]