English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Альфреду

Альфреду translate English

76 parallel translation
Удача улыбнулась Альфреду Дулиттлу!
The sun is shining on Alfred P. Doolittle.
Большая часть денег достанется Альфреду и мне.
The bulk of his money comes to Alfred and me.
Половина собственности мистера Симеона Ли переходит к его сыну, мистеру Альфреду Ли.
Half Mr Simeon Lee's property goes to his son, Mr Alfred Lee. The remainder is divided equally between his other children.
Остальное делится поровну между его другими детьми. Альфреду, как всегда, повезло.
Alfred's struck lucky again, as per usual!
Иди домой к Альфреду.
Go home to Alfred.
Вообще-то, я к Альфреду Пенниворфу.
Actually, I'm looking for Alfred Pennyworth.
Что вы сказали Альфреду?
What did you tell Alfred?
- Подарил все Альфреду.
- l gave it to Alfred.
Я только схожу к дяде Альфреду и верну все остальное.
I'll just go to my uncle Alfred's and bring back the rest.
Я думаю, надо позвонить Альфреду.
I think we'd better call Alfred.
Приезжайте скорее к Альфреду, на радиостанцию!
An ambulance please for Alfred, to the station!
Калебу восемь лет, Альфреду - шесть.
caleb is 8 years old, alfred is 6.
Альфреду, меня всё достало.
Alfredou, I'm bored stupid.
Как вы думаете, у кого были причины желать Альфреду смерти?
Have you any idea who would want to kill Alfred Peachment?
Альфреду и Энид Пичмент.
To Alfred and Enid Peachment.
Я запрещаю Альфреду и Джеку работать вместе.
I will not have Jack and Alfred working together.
Прошу, Альфреду не нужно знать.
Please, Alfred mustn't know.
Более того, оружие не принадлежало ни Альфреду, ни Джеку.
Furthermore, the weapon belonged neither to Alfred nor to Jack.
Так что давайте похлопаем Альфреду. Альфреду Нойзу... поэту.
So, put your mitts together and make some Alfred.
Во-первых, Альфреду придется позаботиться кое о каких моих делах дома.
First, Alfred's gonna take care of some business for me back home.
Я надеялась, что ты сможешь помочь юному Альфреду освоиться.
I was hoping you could help young Alfred to find his way about.
Я хотел как-нибудь отплатить Альфреду.
I wanted to repay Alfred, somehow.
- О том, могут ли кухарки помочь Альфреду с его экзаменом.
About the kitchen staff helping Alfred to train for his test.
Ты разбила Альфреду сердце, так что теперь он один в городе, который его пугает.
You break Alfred's heart, so now he's alone in a city that terrifies him.
Несмотря на всю мою любовь к Альфреду,
Despite my affection for Alfred,
Вы сказали Альфреду, что родите ему ребенка.
You told Alfred you could have his baby.
А когда я приеду домой, то скажу Альфреду, что, к несчастью, я бесплодна.
Then I will come home, and I will inform Alfred that I am, sadly, unable to conceive.
А кто скажет правду Альфреду?
So who's gonna tell Alfred the truth?
Это вы не должны были лгать Альфреду с самого начала.
You shouldn't have been lying to Alfred in the first place.
Беги, я помогу Альфреду!
- But I need to help Alfred!
Альфреду нужна помощь.
Alfred might be hurt!
Надо позвонить Альфреду.
We need to call Alfred.
Почему нельзя сообщить Альфреду или детективу, где мы. Потому что исчезли.
Why can't I call Alfred or Detective Gordon to let them know I'm okay?
Покажи Альфреду, что ты можешь сделать с этим.
Show Alfred what you can do with this.
Я не позволю ему причинить вред Альфреду.
I will not let him hurt Alfred.
Я сказал Альфреду.
I told Alfred.
Я сказал Альфреду, что у меня тренировка после школы, чтобы выиграть время.
I told Alfred I have fencing practice after school to buy us some time if we need it.
Ты страдала по Альфреду, когда он не сводил глаз с Айви.
You were soft on Alfred, mad for him when he only had eyes for Ivy.
Нет, ненавижу это, но я задолжал Альфреду Армасу услугу.
No, I hate it, but I owed Alfredo Armas a favor.
Я служу Альфреду, саксонскому королю Уэссекса. Защищаю последнее королевство Англии от Гутрума и армии викингов
I now serve Alfred, the Saxon king of Wessex, and protect his last kingdom of England from Guthrum and his Viking army.
Если не к королю, то к Альфреду.
But not with the king. It must be with Alfred.
Я сообщу Альфреду, что вы оба со мной.
And I'll inform Alfred that you're here with me, both.
Я показал их Альфреду. Он знает, что ты олдермен по праву.
Now, I've shown them to Alfred, he... he knows you are the ealdorman, by right.
Извинения, Господь, это лучшее, что я может сделать без предварительного говоря Альфреду.
Apologies, Lord, this is the best I could do without first speaking to Alfred.
Хотя каждый человек здесь и более услышал ваш отец завещать свою корону к Альфреду.
Although each person here and more heard your father bequeath his crown to Alfred.
Я дал обещание к Альфреду.
I've given a promise to Alfred.
Перейти к Альфреду,, и я буду смотреть ему предать тебя!
Go to Alfred, and I will watch him betray you!
Я поклялся Альфреду.
I have sworn to Alfred.
В этом году, то, что вы даете Альфреду, это не о почты пальто, это о вас.
This year, what you're giving to Alfred, it's not about a mail coat, it's about you.
Дадим Альфреду достаточно времени.
We give Alfred as much time as possible.
Альфреду нужны сведения о датчанах, а мне нужно завоевать его доверие.
Alfred needs to know about the Danes, and I need to win his trust.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]