Амигос translate English
72 parallel translation
буэнос диас, амигос буэнос диас, амигос что все это значит?
Buenos días, amigos. Buenos días, amigos. What's this all about?
Хозе! Двух мучачас для наших амигос!
Jose, two muchachas for our amigos,
Ну и как вам это, амигос?
Cémo estés, amigo?
Почтенные амигос! Представляем вам... ваши новые костюмы!
Amigos, presenting y'all's new uniforms.
Мы друзья. Амигос, знаешь?
You know, amigos.
АМИГОС!
AMIGO!
" Мучачос! Амигос!
Muchachos... amigos...
Кажется, одна из трех амигос сказала "адиос".
Looks like one of the three amigos has gone adiós.
"Нежеландия" Проснись и пой, амигос. "Нежеландия"
Rise and shine, amigos.
Грасиас, амигос.
Gracias, amigos.
Эй, амигос!
Hey, amigos!
Буэнос диас, амигос.
Buenos dias amigos.
јдъос, амигос.
Adios, amigos. - Give me that.
Автос-Амигос, слушаю.
Autos Amigo.
Надеюсь, ты своих амигос в просторных штанцах держал подальше от серебра.
Your amigos with the baggy pants- - hope you kept'em away from the silver.
Ладно,'Налдо, позвони своим амигос и скажи, что начинаем.
All right,'Naldo, call your amigos and tell them it's on.
Адиос, амигос.
Adios, amigos.
Адиос, амигос?
Adios, amigos, huh?
Обычная хромая либеральная тактика, взять что-то и опорочить. Я права амигос?
Typical lame liberal tactic, taking something out of context in order to defame someone's integrity.
Я думал мы амигос.
I thought we were amigos.
- Похоже будет только двое амигос.
- Looks like it's just the two amigos.
– еспект, амигос.
Respect, ese.
ќрале, амигос.
Orale, homes.
Амигос, верно?
Amigos, right?
К "Гарманьакам" или "До-ре-амигос"?
The Harmoniacs? Or the Do-Re-Migos?
Да, три амигос.
Yeah, the Three Amigos, huh?
Си, амигос, идем веселиться.
All right, well, si, amigos, let's go party.
Ну знаешь, Три Амигос.
You know, the three amigos.
Вот как мне пришла в голову эта идея, амигос!
That's just how I came up with it!
Здорово, что трех амигос снова вместе.
It's just great to get the 3 amigos back together again.
Амигос. Вместе мы завоевали империю инков и покорили весь мир.
Together, we conquered the inca empire,
Ладно, амигос, одна рюмашка, чтобы помочь Эми расслабиться.
Okay, amigos, one teensy drink to help Amy relax.
Амигос? Да, амигос.
Even when I got a bunch of important things going on.
Адиос, амигос. ( исп. Прощайте, друзья. )
Adios, amigos.
Адйос, амигос.
Adios, amigos.
Конечно, наша фамилия Санчесс. Но мы настолько же эмигранты, как и Три амигос * Фильм и его герои *
Sure, our name is Sanchez, but we're about as Latino as the Three Amigos.
Амигос!
Amigos!
Мы все амигос!
We're all amigos.
Давай, амигос!
Now, amigos!
Ола, амигос. ( исп. )
Hola, amigos.
Хорошо, что у меня есть парочка амигос в Мексике.
Good thing I got some amigos down in Mexico. Here you are.
Увидели, что у вас тут вечеринка, подумали, что можем зайти. Сказать "Ола, амигос!" и т.д.
Saw you were having a'do, thought we would come say hola or etc.
Амигос...
Amigos...
Мои амигос были правы : я херовый мексиканец
My amigos were right. I am a lousy Meheecan.
Мои амигос... мои друзья меня ждут
My amigos are waiting.
Все мои амигос уже перешли на ту сторону, но я заблудился в лесу
but I became lost in the woods.
Мы должны прислушаться к этому парню В Мексике намного лучше, чем здесь Там все мои амигос уже меня заждались
220 ) } 220 ) } waiting for me.
Вы были для меня замечательными амигос
You've been really great amigos.
Но я также очень скучаю по своим амигос в Америке
It's really kind of made me appreciate my amigos back home.
Если у троих амигос есть что сказать, скажите это моей команде.
If the three amigos have something to say, say it to my team.
Амигос, где все остальные мои деньги?
Amigos, where is the rest of my money?