English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Амстердам

Амстердам translate English

319 parallel translation
Готовься уехать ночным поездом в Амстердам.
Be ready to leave on the night train for Amsterdam.
- Амстердам?
- Amsterdam?
Возвращено банкам. Гульдены - в Амстердам.
All sent back to the banks.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new international Aid Building and christened an ocean liner.
Раньше это был Новый Амстердам.
We changed it from New Amsterdam.
Голландия, Амстердам.
Holland, Amsterdam.
Амстердам.
Amsterdam.
Поездка в Амстердам и Йоханнесбург.
A trip to Amsterdam and Johannesburg.
Ему нужно съездить в Амстердам и... в Йоханнесбург...
He has a job to go to Amsterdam and... Johannesburg, but no.
Завтра я на 3 месяца уезжаю в Амстердам.
Tomorrow I go back to Amsterdam for three months.
А если нравишься ему очень сильно - в Амстердам.
And if he likes you very much : Amsterdam.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Амстердам?
Amsterdam?
"Дамы и господа, Трансъевропейский экспресс из Парижа прибывает на 3-ю платформу и сразу же отправляется в Амстердам".
'Ladies and gentlemen, the Trans-Europ-Express... from Paris is arriving at platform No 3... and will be leaving immediately for Amsterdam.'
Париж Амстердам
Paris Amsterdam
Лондон, Амстердам...
London, Amsterdam...
- В Амстердам.
- Amsterdam.
- 3014 Амстердам Авеню?
- 3014 Amsterdam Avenue?
Марша пришла в ужас и трансформировалась в Пегги, которая хотела сбежать со мной в Амстердам, чтобы скрыться от тех, кого она называет "людьми".
MARCIA BECAME SO FEARFUL, SHE DISSOCIATED INTO PEGGY, WHO WANTED TO ESCAPE WITH ME TO AMSTERDAM TO GET AWAY FROM WHAT SHE CALLS "THE PEOPLE."
Рембрандту стоит отправиться в Амстердам.
Rembrandt should go to Amsterdam.
Вы правильно сделали, что приехали в Амстердам.
It was sensible of you to come to Amsterdam.
Позвольте сказать, что для такого города, как Амстердам, это большая честь числить такого великого мастера среди своих граждан.
I just told your respected friend Six what an honour it is for Amsterdam to number among its citizens such a great master.
Розенграхт не такой большой город, как Амстердам, но вполне уютный, и аренда там низкая.
The Rozengracht is not that big, but very comfortable and the rent is low. Above all, it is quiet.
Амстердам, как я соскучился по тебе!
Amsterdam, I missed you.
Пройдёшь тест, выиграешь путёвку в Амстердам, где сможешь трахнуть пальцем лесбиянку.
If you pass, you win a free trip to Amsterdam and you can stick your finger in a dike.
Остановиш насосы и Амстердам сойдет со свай и уплывет.
Stop the pumps and Amsterdam would take up its stilts and float.
Амстердам располагается на изгибе арки, ниже уровня моря, чтобы поддерживать давление для процесса слияния.
Amsterdam is located on the curve of the arc, below sea level to maintain pressure for fusion conversion.
Вьi сегодня же ночью вернетесь в Амстердам?
Are you going back to Amsterdam tonight?
Но я возвра щаюсь в Амстердам.
But I'm going back to Amsterdam, all the same.
В Амстердам Централ.
At Amsterdam Central.
Я уезжаю в Амстердам!
I'm leaving for Amsterdam!
Мы взяли его в Амстердам
We're taking him to Amsterdam
Хочешь - съезди вместо меня в Амстердам.
In case you get lost. Go to Amsterdam for me?
Хочешь вернемся в Амстердам?
If you want, we can go back to Amsterdam.
Едем со мной в Амстердам через два дня.
Come with me to Amsterdam in two days.
- Я видела Амстердам.
- I've seen Amsterdam.
А вьı, почему приехали в Амстердам, навестить дядю?
Why did you come to Amsterdam this time? To visit your uncle?
Разве мы не веселились здесь Теперь мы поедем в Амстердам!
Haven't we had fun here? Now we'll go to Amsterdam!
- В Амстердам.
- To Amsterdam.
Езда по этой гребанной стране - далеко не Амстердам!
Riding around this fucking country, nowhere near Amsterdam!
Да, в Амстердам.
Yeah, to Amsterdam.
1324 Амстердам-авеню, квартира 4D.
1 324 Amsterdam Avenue, apartment 4D.
'Амстердам вон в той стороне.
Amsterdam is that way
` Так Амстердам - вон в той стороне.
Amsterdam is that way
Мы с Фредом устроимся добровольцами на работу в церковь на улице "Амстердам".
So Fred and I are gonna do volunteer work for that church on Amsterdam.
Лондон - Амстердам. Сегодня вечером в 21 : 30.
London-Amsterdam, 5 : 30 tonight.
Завтра я лечу с Робертом в Амстердам.
I will make an appointment and meet with Robert in Amsterdam tomorrow
Несколько лет назад в Амстердам из Англии возвратились два голландца.
Queen of Night... with black caress... kills off... kills off the day. Some years ago two gentlemen went back to Amsterdam... saying that Allhevinghay was just like home.
'Амстердам сохранил тесные связи с освободителями
Here we go again
` Амстердам!
Here we go
Мы едем в Амстердам!
I love you

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]