Антибиотики translate English
602 parallel translation
- Я пришлю антибиотики.
- I'll send over some aureomycin.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
У меня аллергия на пеннициллин и другие антибиотики
I'm allergic to Penicillin and all them other wonder drugs.
Четверо на операцию, двое на капельницу и двоим антибиотики.
Four waiting for surgety, two for the iv and two for the antibiotics to take over.
Я ищу особенные реакции на антибиотики.
I'm looking for a specific antibiotic reaction.
Может, если бы были антибиотики, он написал бы ещё сорок симфоний.
With antibiotics, he might've written 40 more symphonies...
Мы давали ее внутривенные антибиотики в течение десяти дней.
We've been giving her intravenous antibiotics for ten days.
Потом мы изобрели противовирусные и антибиотики. Люди перестали от них умирать.
Then we developed sulfa drugs and antibiotics, and people lived.
Не правда ли, что за четыре года до вашего ухода из церкви вы заболели и приняли антибиотики, потому что верили, что они спасут вашу жизнь?
Isn't it true that four years before you left the church, you became ill and took antibiotics because you believed they would save your life?
Знаешь, этому парню нужны антибиотики, а не вуду.
Look, this guy needs antibiotics, not voodoo.
Это просто аллергия на антибиотики.
It's just an allergic reaction to the antibiotics.
А ты'ве получил его на антибиотики?
And you've got him on antibiotics?
Ему нужны антибиотики и внутривенные вливания.
What he needs is antibiotics and IV hydration.
Тогда я зафиксирую его, и насильно введу антибиотики и физраствор.
I'll buff him up, start the antibiotics and pull the IV.
Дайте ему антибиотики и отправьте домой.
Give him antibiotics, send him home.
дадим физраствор, антибиотики и пусть природа делает свое дело.
Give her fluids, antibiotics let nature run its course.
Это антибиотики.
That was the antibiotic.
Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения.
Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting.
- Оставьте какие-нибудь антибиотики. - Мама, пожалуйста.
Mother, please.
Кроме того, ради пущего веселья, нам выписали не те антибиотики.
This time, for extra fun, they gave us the wrong antibiotics.
У нас есть антибиотики широкого спектра действия?
- We got broad spectrum antibiotics?
Вот его антибиотики.
Here's his antibiotic.
Я достану тебе антибиотики.
I'm going to get you some antibiotics.
Ей ввели антибиотики.
She needs antibiotics.
Она принимает антибиотики.
She's on antibiotics.
Я выпишу рецепт на антибиотики. Пусть попьёт 20 дней.
I'll write prescription for antibiotics for 20 days.
Мы даем ее сильные антибиотики от инфекции.
We're giving her strong antibiotics for an infection.
Отнесите антибиотики и морфий в палату к медикам.
- Take the antibiotics and the morphine... straight to the doctor ; the rest of the stuff, the hypos, the bandages -
Продолжайте вводить кодеин... но только до четверга... а потом переведите на антибиотики.
Continue administering Codeine... only until Thursday... and then give him antibiotics.
Антибиотики.
Antibiotics.
Так же мы дадим тебе антибиотики против заболеваний передающихся полоым путём... -... которыми, возможно, он мог тебя заразить.
We'll also give you an antibiotic for any STDs... that may have been transmitted.
Я еще не принял антибиотики.
I'm not off the antibiotics yet.
Рецепты от мигрени, антибиотики...
We write prescriptions for migraines, antibiotics- -
Обезболивающие, антибиотики. Не гуcто.
Painkillers, antibiotics.
Антибиотики прекрасно помогли.
Those antibiotics worked wonders.
Принимайте эти антибиотики пока ни пройдет.
But there's still, like, people looking for each other.
Антибиотики, которые в этом саквояже, им сколько, лет 15?
Most of the guys around here, they're... They're creeps, and, uh, I'm not a thief.
Поддельные антибиотики продаются в огромных количествах через интернет и в мексиканских аптеках.
Huge amounts of fake antibiotics have been sold over the Internet and at Mexican pharmacies.
∆ ар не снижаетс €. ќна не реагирует на антибиотики.
Fever won't come down. She's not responding to antibiotics.
Мы предлагаем ряд лекарств, известных как антибиотики.
We're offering a series of drugs known as antibiotics.
В настоящее время, как мы все, конечно, знаем, многие антибиотики становятся все менее и менее эффективными, и многие люди подхватывают неизвестные инфекции.
These days, of course, as we know, a lot of antibiotics are beginning to work less and less well, and a great many people find themselves with infections that will not clear up.
Примешь антибиотики, посмотрим телек, поиграем в видео игры.
Okay, new plan. We'll get you on the antibiotics, we'll watch a little TV, play some video games.
Мне нужны антибиотики и микроиглы для инъекций.
I'll need a supply of antibiotics, even old ones... and microneedles...
- Антибиотики и кое-какие лекарства. Спасибо.
Antibiotics, medical supplies, general first aid,
Они не отвечают на антибиотики широкого спектра, значит это что-то стойкое.
It's not responding to broad-spectrum antibiotics, so we've got something resistant.
Мы провели томографию на всех младенцах, и, к сожалению, ничего не нашли, поэтому мы начнем давать им самые сильные антибиотики, что у нас есть, и будем надеяться, что они сработают.
We did an M.R.I. on all the babies, and, unfortunately, we didn't find anything, so we're starting them on the strongest antibiotics that we've got, and we're hoping that that will take care of it.
А это значит, что антибиотики вызывают отказ почек.
Which means the antibiotics are causing the kidney failure. You're the nephrologist.
Врачи, чрезмерно выписывающие антибиотики.
Doctors overprescribing antibiotics.
С другой стороны, возможно, это вообще не антибиотики так подействовали.
On the other hand, maybe antibiotics had nothing to do with it.
Антибиотики?
Antibiotics?
Мы не можем перестать давать им антибиотики.
They'll die of the infection.