English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Апноэ

Апноэ translate English

52 parallel translation
Ночь, зима, апноэ. Скорбная музыка.
Night, Winter, Apnoea Mournful music
Похоже, нашего парня убил синдром ночного апноэ - внезапная остановка дыхания в фазе глубокого сна, ее причины чаще всего неизвестны, усугубляется тучностью и иногда приводит к застойной сердечной недостаточности.
What appears to have killed our friend in there is sleep apnoea - a cessation of breathing while in a deep sleep for reasons often unknown that can be aggravated by obesity and occasionally lead to congestive heart failure.
Ну по моему здравому размышлению, эти штуки в его пижамах были пришиты слишком низко, чтобы работать как нужно. И я не уверен в этом апноэ во сне.
Well, to my way of thinking, those things in his pyjamas had been sewn in much too far down to really work, and I don't know about the sleep apnoea thing.
А может это было апноэ во сне.
But it could be sleep apnea.
У меня ужасные боли посреди ночи но у меня не обнаруживался синдром апноэ последние 9 лет.
I get terrible headaches in the night, but I haven't been evaluated for the sleep apnea for nine years. - Yeah, I have...
Мы подождём 4 часа, потом проведём тест на слух и тест Апноэ, прежде чем делать какие-либо выводы.
We'll wait four hours, then we'll check Auditory Evoked Responses and an Apnea Test before making any decisions.
Ну, еще у меня апноэ * и я пускаю слюни. ( * временная остановка дыхания )
Well, I also got apnea and I tend to drool a lot.
Апноэ во сне объясняет...
Sleep apnea explains...
Апноэ бы исчезло, когда она уменьшилась.
Apnea would've disappeared when she shrank.
Это не апноэ.
This isn't apnea.
Похоже, я рано сбросил апноэ со счетов.
Looks like I was wrong to dismiss apnea.
Вы двое, принесите результаты тестов на апноэ во сне. Или они тоже попросились в туалет?
You two get the results of the sleep apnea test, or did those need to use the bathroom too?
Я дам тебе 30 причин, по одной на каждый её лишний киллограм, которые вызвали апноэ, что воспалило надгортанник.
one for each pound that caused the apnea which enflamed the epiglottis.
Апноэ нет, потому что проблем со сном у неё тоже нет.
No apnea because no sleeping problems when she's sleeping.
Это должно быть апноэ во сне.
It's gotta be sleep apnea.
А что если это не апноэ во сне?
What if it's not sleep apnea?
Тебя надо положить в больницу. Я знаю, что ты ошибаешься насчёт апноэ, и значит, ты знаешь, что ошибаешься насчёт апноэ.
I know you're wrong about sleep apnea, which means you know you're wrong about sleep apnea.
- Но следи за признаками апноэ. И нужен полный анализ крови.
Yeah, but watch for apneic episodes, and keep an eye out for her CBC.
Вызывай, в случае брадикардии или приступов апноэ.
And page me if she becomes bradycardic or starts having apnea spells.
Я страдаю от апноэ во сне.
I suffer from sleep apnea.
У меня апноэ.
I have apnea.
Ну, джуниор, твои анализы готовы и я могу сказать тебе, что ты страдаешь от самого часто диагностируемого детского расстройства в Америке - апноэ во сне.
Well, Junior, your tests are back, and it appears you have one of the most overdiagnosed childhood disorders in America : sleep apnea.
Я не спал всю ночь, из-за апноэ у меня останавливалось дыхание
I haven't slept all night because of my apnea.
- Да, нифига. У меня апноэ во время сна.
I wasn't, I have sleep apnea.
Я запишу это в твою карточку, потому что апноэ плюс больное сердце - ты не доживешь и до 60.
I'm gonna put a note in your chart,'cause you mix apnea with your heart crap, and you're dead before you're 60.
Если это не отравление, то больше похоже на фибрилляцию артерии, вызванную гипертиреозом или ночным апноэ.
If it's not poison, it's most likely atrial fibrillation brought on by hyperthyroidism or sleep apnea.
Хотелось бы увидеть лицо красотки, проснувшейся рядом с Фредом, когда он в апноэ маске.
Ha, ha. I'd love to see the look on the girl's face when she wakes up next to Fred with his sleep apnea mask on.
- У меня апноэ во время сна.
- I have that sleep apnea deal.
Как насчёт синдрома обструктивного апноэ сна?
What about obstructive sleep apnea?
У меня апноэ.
I have sleep apnea.
У жертв не было генетической предрасположенности к инфаркту или сонному апноэ.
The victims showed no genetic history of myocardial infarction or sleep apnea.
Я лишь сказала, что у тебя может быть апноэ.
All I said was that you might have sleep apnea.
Слушай, чтобы иметь апноэ, совсем не обязательно иметь лишний вес.
Look, you don't have to be overweight to have sleep apnea.
Я заработал апноэ сна, благодаря
I developed sleep apnea thanks to
Он страдает сонным апноэ, так что...
He has sleep apnea...
У меня ночное апноэ.
I have sleep apnea.
Существует тест апноэ.
There's something called an apnea test.
Самостоятельное дыхание отсутствует, тест апноэ провален.
Not over-breathing the vent, failed the first apnea test.
Не прошёл "тест апноэ".
And the apnea reflex test.
оценка и умение справиться с травмой пациента, вентиляция "мешок-клапан-маска" у пациентов с апноэ, иммобилизация позвоночника, шинирование, контроль кровотечения и помощь при шоке, механизмы верхних дыхательных путей и всасывания.
assessment and management of a trauma patient, bag-valve-mask ventilation of an apneic patient, spinal immobilization, traction splinting, bleeding control and shock management, upper airway adjuncts, and suction.
Надо сделать электроэнцефалограмму, проверить на апноэ и полный нейро осмотр, но да.
Well, I have to run an E.E.G., an apnea test, and a full neuro exam, but yes.
У вас все равно останется апноэ, абляция.
You'll still have the apnea, ablation.
У Седрика был синдром апноэ во сне.
Cedrik had sleep apnoea.
Апноэ - это когда прекращаешь дышать во сне, да?
Sleep apnoea's when you stop breathing in your sleep, right?
Он имел лишний вес, у него было апноэ во сне...
He was overweight, he had sleep apnoea...
Пациент принимает лекарства от диабета 2-го типа и сонного апноэ.
Patient's medicating for Type 2 diabetes and sleep apnea.
Это от апноэ во сне.
It's for my sleep apnea.
Как у всех вас 18 может быть апноэ во время сна?
How do all 18 of you have sleep apnea?
Например, ночное апноэ случается у каждого.
Everyone experiences sleep apnea.
Из-за апноэ кислород не поступает в мозг.
Apnea cuts off oxygen to the brain.
Он был жирным в говно, пах как говно звучал как говно, а ещё тяжело вздыхал, храпел, плюс приступы апноэ.
It was gross. He was repulsive, really.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]