English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Аферистка

Аферистка translate English

49 parallel translation
- Так она аферистка - что же делать?
- Well, she's obviously a fake. - What should I do?
Да я её первый раз в жизни вижу. Это какая-то аферистка!
Warden, sir, I've never seen her before.
Аферистка!
A cheat?
Она аферистка, как и ее братец.
She's a grifter, just like her brother.
Брачная аферистка.
Several convictions, bigamy, fraud.
Ты жалкая аферистка.
You're a lousy con artist.
Она меняет места работы, потому что она аферистка.
She goes from job to job because she's a scam artist.
Она аферистка-наркоманка, пережившая трагедию.
She's a drug-using scam artist scarred by tragedy.
Лианн Пемберс - аферистка.
Leann pembers is a con artist.
Аферистка?
a con artist?
Ты аферистка.
You're a fraud.
Она лицемерная интригантка и аферистка, из-за которой мой сын ужасно настрадался.
She's a conniving, manipulative little grifter Who put my son through hell.
- Она аферистка!
She's a con artist!
Аферистка один раз - аферистка навсегда.
And once a grifter, always a grifter.
Я знал, что ты аферистка, но подумать не мог, что еще и воровка.
I knew you were a gold digger, But I never pegged you for a common thief.
Она аферистка, Уильям.
She's a con artist, William.
Прости, Руфус, но я не вижу ничего хорошего в том, что актриса-аферистка живет в моём доме и оскверняет память моей матери.
I'm sorry, Rufus, but I can't see a bright side to a con artist living in my home, debasing my mother's memory.
Воришка, обманщица, аферистка.
A crook, a cheat, a scam.
Да, я, Юник, он же Уэйд, он же Кейти, он же аферистка.
Yes, I'm Unique aka Wade, aka Katie, aka Catfish.
Она гребаная аферистка, понимаешь?
She's a fucking hustler, you know?
Она бродяга и аферистка.
This one's some kind of lowlife grifter!
Моя маленькая аферистка.
That's my little mind-gamer.
Что она наркоманка и аферистка.
That she was a drug addict and a con artist.
брачная аферистка вдруг раз - и влюбляется в парня который случайно сказочно богат.
I mean, you leave a life as a con to then fall in love with a guy who's filthy rich.
Послушай меня, она аферистка.
Listen to me, she is a con artist.
У меня для тебя новости, ты, блять, не заберешь моих детей, ты, сраная аферистка.
I got news for you, you're not fucking taking my children you vicious fucking conman.
Я не буду стоять здесь, с чашкой в руках, ожидая, что какая-то дешёвая аферистка согласиться стать моей невестой!
I will not stand around here, cap in hand, waiting for some halfpenny con artist to be my bride!
Именно тогда деда понял, что его маленькая внучка та еще аферистка.
In that moment, Pops saw that his sweet, little granddaughter was actually a master of deception.
Алдос, Сара - аферистка.
Aldous, Sarah, she's a con artist.
Так будущая миссис Джейми Рейган аферистка.
So the future Mrs. Jamie Reagan is a crook.
Аферистка.
Scam artist.
Ты аферистка.
You're a cheat.
Она аферистка, у которой находится номер твоей кредитки.
That's some con artist Who happened to have your credit card number.
А я думала, это я хорошая аферистка.
I thought I was a good con artist.
Она станет известна как самая безумная аферистка всех времен.
She will be known as the craziest fraud that ever lived.
Салли - аферистка?
Sally's a scammer?
Может, она какая-нибудь мошенница, аферистка.
Uh, some kind of con, catfish maybe.
Но я - киллер, а не аферистка.
But I'm a killer, not a thief.
Большая Голливудская аферистка?
The big Hollywood fixer?
Думаю, как они отнеслись к тому, что я обыкновенная аферистка.
Thinking how they must have reacted when they learned I was nothing more than a crook.
Начнём с того, что она аферистка, говорит людям, что она экстрасенс, вытряхивает из людей с трудом заработанные деньги.
Well, start off with, she's a con artist, she's telling people she got psychic powers, hustling folks out of their hard-earned money.
- Я не аферистка. Нет, аферистка.
- I'm not running a con.
Я - аферистка.
Fuck. I'm running a con.
Она аферистка?
- So, embezzler?
Он заговаривал мне зубы на улице, пока его аферистка, рылась тут в поиске марки.
Kept me talking in the driveway while the shifty fiancee breaks in looking for the stamp.
Всё ещё злишься на Брюса? Ведь он не рассказал, что твоя мать утлая аферистка?
You're still angry with Bruce'cause he never told you your mom was a wonky con artist?
Ты аферистка!
You're a con artist!
Я аферистка.
I'm a grifter.
- что ты - аферистка.
- you're running a con.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]