English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Барбуха

Барбуха translate English

96 parallel translation
Барбуха, нет! Это люди!
No, Burbuja, they are people.
Таковы правила. Какие правила, Барбуха?
what rules, Burbuja?
Барбуха, прекрати это!
- Burbuja, leave.
Иди, Барбуха. Да, да...
- Yes, yes, but I am saying...
Закрепи это получше, Барбуха.
League of fish buoys mooring, Burbuja.
Ты предпочитаешь, чтобы она осталась на воле, Барбуха?
You suggest to go into apnea, Burbuja? You never know.
Да, Барбуха, я её парень.
Is there something you need to tell me?
Ну, Барбуха, хоть это и 12 метров, всё равно это уход, и это неизбежно.
Yes, Burbuja, but even if you are twelve meters away, She has started to leave, and there is no remedy. For this I am sad.
Принеси мне веник, Барбуха.
Are you sure? Because you were there.
Не знаешь? - Нет, я не знаю её, Барбуха.
I'm absolutely sure.
Что происходит, Барбуха?
What is it, Burbuja? - What are you looking for, what's wrong?
- Послушай меня, Барбуха.
Stop for a moment. Come here.
Барбуха, отдай мне это.
- No. - Burbuja, put down the box. - No.
- Нет. Барбуха, отдай коробку.
- Put down the box, Burbuja!
Барбуха!
- Wake up! - Open your eyes.
Что такое, Барбуха?
What's up, Burbuja?
Барбуха, заканчивай. Мне это не нравится.
Come on, Burbuja, remove your hand from there, I don't like it.
Ради Бога, Барбуха, отойди оттуда.
For the love of god, Burbuja, remove your hand from there!
Барбуха, это не смешно.
Burbuja, that's enough, it's not funny...
Барбуха, беги!
- Remove your arm, Burbuja, remove your arm!
Барбуха, что это?
What are you talking about?
И, как говорит Барбуха, на корабле отсутствует одна каюта.
It's as Burbuja says, according to this, the ship is missing a cabin.
Нет, нет, подожди, Барбуха.
No. - Wait, wait.
- Хорошо, Барбуха.
- Done, Burbuja! - Alright.
Барбуха, оповести экипаж. Я хочу, чтобы все были готовы для манёвра.
I want them all prepared for sailing maneuvers.
Какой сюрприз, Барбуха!
- We think in the kitchen. - Come on. What a surprise, Burbuja!
Барбуха, возьми рацию и спусти её по веревке.
Burbuja, go out and use the rope to hand them a walkie.
Ничего себе, Барбуха, я и не думал, что ты знаешь так много.
Wow, Burbuja, I did not think you knew so many things.
Барбуха больше всех виноват в том, что случилось. Больше, чем любой из нас, оказавшихся на этом корабле.
Burbuja is more to blame for everything that has happened... than anyone else on this ship.
- Барбуха, бинокль, пожалуйста, дай мне.
- Burbuha, give it to me.
О том, что единственный ребёнок, с которым она теперь может играть - это Барбуха.
I promised to explain tomorrow that the only child that she will play with is Burbuja.
Барбуха...
Can you help me pee?
Да, конечно тоже портится, Барбуха.
Yes, Burbuja, of course, even those expire. Captain.
Барбуха, смотри.
Burbuja, look at all this rice.
Барбуха, что ты будешь с этим делать?
I'm going to recover Marimar.
Барбуха.
Burbuja!
Барбуха!
You have to pull him out!
Барбуха.
What has happened?
Нет времени, Барбуха не выдержит.
- Burbuja, Burbuja!
Какая красота, правда, Барбуха?
- How wonderful, right, Burbuja? - Yes.
Что ты этим хочешь сказать, Барбуха?
- What do you mean, Burbuja?
Барбуха, милый, надень это.
I want you to keep strong at the tables, cling well.
Барбуха нашел в дыре.
- Burbuja found it in a hole.
Да ладно, оставь это, Барбуха.
No, forget it, Burbuja. We tried with all the locks of the ship.
Барбуха, смотри, раньше склад был там.
Look Burbuja, that was not previously a warehouse.
Барбуха прав. Мы должны похоронить их.
We need to give them a proper burial.
Барбуха, возьми ящик, пожалуйста.
Burbuja... take the box, please.
Я отдаю свою часть тебе, Барбуха.
- Alright.
Барбуха!
Burbuja, why are you going back and forth?
Барбуха, не стоит досаждать этим капитану.
Look, Burbuja... there is no need to disturb the captain about this.
Забудь о краске, Барбуха.
Enough with paint, Burbuja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]