Батарейки translate English
589 parallel translation
И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков.
By the time I get through with you, Mr. Electronics Engineer, you'll be lucky if they let you test batteries for flashlights.
Выключи и не расходуй батарейки.
You can turn it off now, buster. You're wasting your batteries.
То есть, по Вашему получается, что наш "друг" с тарелки должен регулярно возвращаться к полюсу, чтобы подзаряжать свои батарейки?
What you're getting at is that you think our saucer friend... must return to the Pole regularly to recharge his batteries.
И таким образом, мы сможем поймать, если только не позволим ему вернуться к полюсу, чтобы как Вы выразились, подзарядить свои батарейки.
In such a way as to prevent him returning to the Pole to... as you put it, recharge his batteries.
Думаете, он пошел перезаряжать батарейки?
You think maybe he's off somewhere recharging his energy cells? Something like that.
Кто-то вытащил батарейки из мегафона.
- Someone's taken the batteries...
- Где батарейки?
Where are the batteries?
Он уже приучен ходить на улицу или будет оставлять батарейки на полу?
Is he house-broken or will he leave batteries all over the floor?
Батарейки высокой мощности, заряжающиеся от солнечного света.
High-capacity power cell dependent on sunlight for charging.
Не тратьте батарейки.
Don't waste batteries
Те батарейки уже давным-давно разрядились.
That battery's been dead for a long time.
- Да, да. Ладно бы только роботы, так ещё батарейки.
It wasn't your robots that drove me crazy, it was your batteries.
Немецкие батарейки не подходили к японским роботам.
German batteries don't work in Japanese robots.
А интересно, батарейки одного француза подходят к другому?
Batteries from Brittainy don't work in robots from Auvergne.
Сейчас я дам вставлю папочкины батарейки... и если ты оживёшь, мы отправимся путешествовать по миру.
Now I'll give you daddy's batteries... and if you wake up, we'll leave to travel around the world
Милый, скажешь мне по секрету что за батарейки отец использует в тебе?
Sweetie, will you confide to me what kind of battery father uses on you?
Какие батарейки?
What battery?
Вы знаете сколько стоят батарейки для моей обезьянки?
You know how much my monkey's batteries cost?
- Батарейки сели.
Empty batteries.
А может нужны новые батарейки.
Or probably needs new batteries.
Это обошлось мне в 2 батарейки.
Only cost me two batteries.
Батарейки кончились!
The battery?
Батарейки!
The battery!
Батарейки!
My bike!
Я сoбиралаcь выбpocить кoрoбку, в кoтoрoй егo кyпила и из неё выпали батарейки.
I was about to throw away the box he came in when the batteries fell out.
Просто дай мне эти ебаные батарейки, хорошо?
Just give me the motherfucking batteries, all right?
- У меня был приёмник, но я его разбила о стену, несумев найти батарейки.
I used to have one, but I slammed it against the wall when I couldnt figure out where the batteries went.
Ќа вс € кий случай, новые батарейки дл € рации.
Just in case, fresh batteries for your walkie-talkies.
Перезарядить батарейки, я это называл.
"Recharging my batteries" I called it.
Ты не знаешь, где батарейки для камеры?
Honey, do you know where the batteries for this camcorder are?
Пап, мне нужны батарейки.
- Dad, I need batteries.
Он искал в ней батарейки.
He was looking for batteries.
Гарантия внутри, здесь еще батарейки.
Warranty's inside. Here's the batteries. Thank you.
Батарейки сдохли.
The batteries are dead.
Батарейки сдохли.
My batteries are dead.
Батарейки!
The batteries!
Если батарейки не работают, спички не горят...
- If the matches won't light and the beer's flat...
Батарейки заряжены?
Batteries charged?
У меня батарейки сели на слуховом аппарате.
The batteries went dead on my hearing aid.
Постарайтесь всегда иметь запасные батарейки, хорошо?
Oh, try to keep extra batteries around for the aid, okay?
А потом еще батарейки начинают.
And after a while, the batteries start to go. " 2. 2. 2!
Когда такое случается, ты снимаешь крышку. Кладешь пальцы на батарейки. И крутишь их вверх-вниз.
And when this happens, you take the back off, you put your hand up against the batteries, and you roll them up and down...
Чертовы батарейки ".
Pig! Bloody batteries! Pig!
А где батарейки?
And so where are the batteries? Wallop, wallop, wallop... "
Пошел звонить в четвертый день, а кот украл батарейки.
Day Four – went to ring bell on day four, but cat had stolen batteries.
- Папа, ты забыл батарейки?
- Dad, how could you forget batteries? - I don't know.
Пальчиковые батарейки?
Double-A batteries?
У вас батарейки садятся.
Your batteries run out.
У женщин батарейки никогда не садятся.
Because we women, our batteries never run out.
Я чувствую, словно маленький розовый кролик из рекламы батарейки, стучащий по своему барабану, полное одиночество.
I feel like the little pink bunny in the battery commercial, banging away at its drum, all alone.
Да, ты любишь батарейки, да?
Yes, you like batteries, don't you?