Бегемот translate English
97 parallel translation
Кто сегодня за роялем, Бегемот?
Who you got playing the piano, a hippo?
- Или же ты Бегемот?
- Are you Behemoth? - No!
Бегемот.
- A hippopotamus.
Да, есть. "Абсолютный Бегемот".
Yes we do. That would be the Ultimate Behemoth.
Похоже, что "Бегемот" чуть дороговат для вас.
Seems the Ultimate Behemoth is a wee bit out of your price range.
Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
Featuring Big Daddy Don Bodine's truck "The Behemoth."
Он разъярен, как бешеный бегемот.
He's as mad as a hippo with a hernia.
Например, бегемот говорит " Эй, чувак.
Like is the hippo going " Hey, man.
Это не машина, а бегемот.
This thing is a behemoth.
- Это правда, что я платила деньги, чтобы быть с ним, и я бы сделала это снова, потому что он дал мне хорошо себя чувствовать. - Бегемот!
It's true I paid him money to be with him... and I'd do it again, because he made me feel good about myself.
Жрёшь, как бегемот.
You eat like a hippo.
И правда, Брюхатик как бегемот.
Belly is called a hippo.
Я сказал, что Брюхатик жрёт как бегемот... и чавкает громче, чем насос.
I said that Belly eats like a hippo and makes more noise than a steam pumping engine.
Бегемот!
Hippo!
Вообще-то, он называется Бегемот Великий.
Well, actually it's the Behemoth XL.
- Бегемот.
- Hippopotamus.
Люди уничтожили бегемотов больше, чем любой другой вид, не считая человека. Это бегемот.
Though, of course, the sad truth is man kills more than any other, but we were of course discounting man.
Много неприятностей случается, как говорил Ричард, когда плывущий под водой бегемот задевает головой весло или что-то еще и опрокидывает лодку, или когда люди гуляют по ночам там, где пасутся бегемоты.
Most accidents occur either, as Richard said, because a submerged hippo has inadvertently whacked its head on a paddle or something and is very cross and decides to overturn a boat, or because people are out walking at night, when most hippos leave the water to graze.
А вон бегемот!
Ah! Now I see a hippo!
Ха, и правда бегемот плывёт по небу!
Oh yeah! There's a flying hippo!
Финансовый бегеМот, который с готовностью восполнит их истощенные погреба.
A financial behemoth that will cheerfully replenish its depleted vaults.
А я считаю, что ты толстая, жирная, и вообще бегемот.
I think that you have a thick, fat hippo are.
А в понедельник в школе опять скажешь, что я бегемот.
But Monday at school you call me back rhino.
Я просто пыталась как можно повежливее сказать, что твой бегемот-бойфренд, начинает чувствовать себя здесь чересчур удобно.
I'm just trying to find a nice way to tell you that your behemoth boyfriend is getting a little too comfortable around here.
Лев, тигр, бегемот, всякий животный.
Lion, tiger, hippo, you name it.
Бегемот...
Hippo...
Вероятно, твой бегемот более голодный, чем наши.
Maybe your hip spoe just Hungrier than ours.
У меня был петух Бен, просто бегемот!
I had this one rooster, Ben, a behemoth.
Мне не нужно, чтобы этот бегемот болтался там сзади.
Nie potrzebuje by ten moloch wall ³ w ta i spowrotem.
И весом как тот бегемот.
And weighed 16 stone.
А ты можешь притвориться, что это жемчужины, а ты - голодный... Голодный...... голодный бегемот.
Then you can pretend they're marbles and you're a hungry, hungry hungry hippo.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса.
Flamingo, Chimpanzee, Tarantulas, Stork, Penguin.. .. Walrus, Wild Boar, Giraffe, Whale, Polar Bear.. .. Antelope, Cormorant, Orang-utan, Gazelle, Pelican..
Под названием "Мятный бегемот".
A place called The Peppermint Hippo.
"Мятный бегемот".
Ew, Peppermint Hippo.
Токе по прозвищу Бегемот.
Токе, the hippo called.
Если бы бегемот пошел в бассейн, а в нем не было бы мелких мест, как бы он выбрался из него?
If a hippo did go into a swimming pool how would it get out?
На сайте зубыбегемота.ком. Бегемот не боится, что хищники нападут на него сзади.
the hippo is not afraid of predators sneaking up on it.
Запчасти, супер-клей и столько новых батареек, что ими поперхнулся бы даже бегемот.
Spare parts, superglue, and enough fresh batteries to choke a Hungry Hungry Hippo.
Это наш кот Бегемот.
That's DJ Lance Rock.
Это бегемот.
That's a hippo.
А так же замша и такая высококачественная экзотика, как ящерица и страус, и бегемот.
And then there's chamois and your high-end exotics like lizard and ostrich and hippo.
Ну и когда ваша дочь начнет топотать как бегемот?
So when's your daughter start stomping off to Buffalo?
Но затем Бегемот испустил громогласный рык.
But then, the Behemoth let out a mighty howl.
И бегемот издает могучий рев и он начинает работать, он готов взяться
And the behemoth lets out a mighty howl- - And he starts running, he's ready to get down- -
Да, как бегемот.
Yeah, for a water buffalo.
Как лев, зебра, жираф и бегемот войдут в казино Монте-Карло?
How do a lion, a zebra, a giraffe and a hippo walk into a casino in Monte Carlo?
Бегемот?
A hippo?
Бегемот?
I mean you, you dummy.
Если ты корова, то я бегемот.
If you're a cow, then I'm a hippo.
Наш книжный бегемот на старте, трио автоматчиков готовит оружие, и Грант дает сигнал к стрельбе.
Folks, welcome to the gun show. Narrator : With our phone-book behemoth at the starting line
Ой, бегемот.
- Aw, hippo.