Блай translate English
1,833 parallel translation
Слушай, Блай, чего бы то ни стоило, я ценю это.
Listen, Bly, for what it's worth, I appreciate it.
Блай, тут охрана причала.
Bly, marina security is here.
Агент Блай, центральная служба безопасности.
Agent Bly, CSS.
Блай, охранник заодно с картелем.
Bly, the security guard's with the cartel.
Блай погиб.
Bly's dead.
Специальный агент Кензи Блай, Морпол.
Special Agent Kensi Blye, NCIS.
На какой вы стороне, мисс Блай?
Where do you stand, Ms. Blye?
Спокойной ночи, мисс Блай.
Good night, Ms. Blye.
В отсутствие детектива Дикса, если нужен напарник, я составлю компанию вам, агент Блай.
In Detective Deeks'absence, I will accompany you into the field if necessary, Agent Blye.
Седеющий ветеран, мисс Блай?
"Grizzled veteran," Ms. Blye?
Вы думаете, что я не смогу справиться так как вы, агент Блай?
You don't think I can hack it in the field, do you, Agent Blye?
Я специальный агент Блай.
I'm Special Agent Blye.
Не нравится быть под микроскопом, агент Блай?
Don't like being under the microscope, Agent Blye?
Я просто соблюдаю протокол, агент Блай.
I'm just maintaining protocol, Agent Blye.
Мисс Блай?
Ms. Blye?
Мисс Блай, со мной.
Ms. Blye, with me.
Агент Блай, как всё прошло с Глорией Брайант?
Agent Blye, how did it go with Gloria Bryant?
Я амбициозный человек, Агент Блай, который не будет заместителем директора вечно, а вам нужно подумать о будущем.
I'm an ambitious man, Agent Blye, who won't be Assistant Director forever, and you need to think about the future.
Блай.
Blye.
Бла-бла-бла!
Blah, blah, blah. Wiener-schnitzel!
Это для лейбла
It's for the label.
Маршал Еванс, новый руководитель лейбла.
Marshall Evans, the new head of the label.
О да. Я вроде отключился когда он это говорил "Я злой, бла, бла, бла" вещь.
- Oh, yeah, I kinda tuned out when he did his whole "I'm evil, blah, blah, blah" thing.
Бла-бла-бла.
We won. Great job. Blah blah blah.
Ник щебетал " Барни имеет право на пересмотр условий бла, бла, бла,
Nick was all like, "Barney has a point " about renegotiating the terms of the blah, blah, blah, blah, blah, blah. "
- бла, бла, бла. " - Да, и Маршал такой :" Я хочу бла-бла-бла, бла-бла-бла-бла. "
- Yeah, and Marshall was all like, "Uh, I want to blah, of the blah, uh, blah, blah, blah, blah, blah."
ты... думаешь, что я поставлю свою карьеру в опасность? Пойдя против своего лейбла?
You... think I'm gonna put my career on the line, go up against my label.
♪ A, B, C, D, E, F, G... ♪ H, I, J, K, L, M, N, O, P ♪ Бла-бла, бла-бла-бла
♪ A, B, C, D, E, F, G... ♪ H, I, J, K, L, M, N, O, P ♪ Ah-blah, blah-blah, blah-nah-wah ♪
Бла-бла-бла Зоуи, бла-бла-бла Зоуи...
Blah, blah, blah, Zoe, blah, blah, blah, Zoe...
Бла-бла-бла Зоуи...
Blah, blah, blah, Zoe...
Бла, бла, бла.
Blah, blah, blah.
Ну знаешь, 65 % костей, бла бла бла...
Well, you know, sixty-five percent of the bones, blah, blah, blah...
Ты должен подписать это, говоря, что ты не будешь качать права, как отец, бла бла бла, забей, и затем они смогут имплантировать два мои эмбриона и тогда, возможно...
You have to sign it, saying you're not gonna claim rights as the father, blah blah blah whatever, and then they can implant my two little embryos and then, maybe...
- Бла, бла, бла.
- Blah, blah, blah.
И он мне вешал лапшу на уши... бла-бла-бла... он мужик.
Oh my god.. Such a quiet man like him started to talk blah blah blah.. I thought he was a rapper.
Бла-бла.
Blah, blah.
Ежегодный концерт моего лейбла, так что это как бы важно.
It's my label's anniversary concert, so it's kind of a big deal.
Одна песня для артиста который достиг мультиплатины дважды для этого лейбла за последние три года?
One song for the artist that's gone multiplatinum twice for this label in the past three years?
Никто не отрицает ты была грандиозна для этого лейбла.
There's no denying you've been a tremendous boon to the label.
Я делаю одолжение для лейбла который я помогала создавать.
I am doing this as a favor for the label that I helped create.
э, греческая вещь большой б-банан... далеко на.. навсегда вещь, вликз бла бла запятая.. зап общность берет буррито.
Uh, Greek thing, uh, grand b-banana of... far-na... of f-forever thing, bleeks blah-blah, a comma... a com... a commonality beret burrito.
Она никогда не видела его таким несчастным. Бла-бла-бла...
She's never seen him this unhappy.
[Бла-бла-бла]
( chanting )
Я не говорю : "Бла, бла-бла."
I do not say "Bleh, bleh-bleh."
Бла-бла-бла.
Blah blah blah.
Что делает отец? Бла-бла-бла.
What does your father... " Blah, blah, blah.
Бла, бла и прочее дерьмо.
Blah, blah, pish and shite.
Бла-бла-бла-бла-бла! О, мои почитатели жаждут увидеть меня!
Now, my adoring public desires me.
У тебя нет лейбла?
You don't have a label?
Ты же начал болтать с везирем : бла, бла, бла.
You weren't need talking. About Vizier. blah, blah, blah. - I was trying to figure out what they know.
Он сказал, бла... бла.. бла...
You're talking now, you're talking, blah blah blah..