English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Блоги

Блоги translate English

94 parallel translation
Видите ли, у нас есть блоги, видеоблоги.
See, we got blogs. We got podcasts.
Блоги, форумы, гостевые книги. Да тут все с ума сходят.
Blogs, message boards, fan foms - - these are all pretty extreme.
Люди... они больше не пишут. Они, ведут блоги.
People... they don't write any more.
- Ядерный. Бомбим чаты и блоги в Интернете.
I got "A" team blitzing chat rooms and blogs.
Похоже что сражение между королевой Би и малюткой Джей перенеслась с улиц в блоги.
IT LOOKS LIKE THE BATTLE BETWEEN THE QUEEN B. AND LITTLE J. HAS MOVED FROM THE STREETS TO THE BLOGS.
Ага, именно для этого блоги и существуют. Из-за проблем.
Yeah, well, that's blblog's supposed to do.Cause problems.
Исследования, блоги.
The research, the blogs.
Послушай, я круглосуточно просматриваю все блоги.
Listen to this. I'm running the logs from that mirror we took down.
Мы просканировали новостные группы. чаты, блоги, вебсайты, форумы со словами "убей со мной". И кажется нашли один след.
We've scanned every newsgroup, chat room, blog, website and forum referencing "Kill With Me," and I think we found our first post.
Блоги. клипы, сайты.
He blogged, he uploaded vids, he built sites.
Ты знаешь, я должен сказать, что мне больше нравятся фильмы, чем блоги.
You know, I gotta say, I like movies better than blogs.
Ты сказал мне, что тебе фильмы нравятся больше, чем блоги.
You said to me that you liked movies better than blogs.
Мне кажется, самое странное во всем этом - то, что ты читал блоги "Вечных рыцарей".
I think the most disturbing part in all this Is that you've been reading "endless knights" blogs.
Ну, блоги не знают того, что
Well, what the blogs don't know
Я имею в виду, те блоги, они действительно не проверяют факты.
I mean, those gossip blogs, they don't really check facts.
Блоги протестов, антиглобалисты, ну вы знаете, обращения.
Protest blogs, anti-globalisation rants, you know the spec.
Я читаю все блоги.
I read all the blogs.
Подожди пока форумы и блоги не запестрят этим
Just wait till the message boards and blogs get ahold of it.
Обратная связь, видео, блоги...
Talk-backs, videos, blogs...
Они читают мой блог, я комментирую их блоги...
They read my blog, I comment on theirs.
Мобильники, СМСки и блоги, вот кто!
Mr. Tuttle?
Я знаю, множество людей используют свои блоги как место для излияния своих мелких... разочарований, но... ммм... в этом нет...
Um, I know a lot of people use their blogs As a place to vent petty frustrations, But, um, not that- -
Сегодня я горжусь собой, и я только хочу сказать, что мы не столько празднуем мою победу, сколько празднуем то, что блоги могу сделать.
I just want to say That we're not here celebrating me tonight As much as we're here celebrating what blogs can do.
И это говорит человек, которого слухи приводят на блоги о веб-сайтах.
And this is coming from the man Who follows tweets to blogs to web sites.
Хвала Творцу за блоги.
Thank God for blogging.
Свяжись с серверами, вели заблокировать блоги и обменники.
Contact portal sites and tell them to shut down all the blogs and cafes.
Лимбо, Хэннити, все блоги правых развернут кампанию "иди и голосуй!".
Limbaugh, Hannity, all those right-wing blogs are starting a get-out-the-vote campaign.
Загляни в блоги, что там народ говорит.
Check the blogs, see if there's any chatter, would you?
Оно про старшеклассников, что поют, танцуют и ведут свои блоги.
I mean, it's about high-schoolers who sing and dance and blog.
Да, "MySpace", блоги, "Metafilter".
Yeah, MySpace, the Blogosphere, Metafilter.
Мобильники, СМСки и блоги, вот кто!
Cell phones, texting, and blogs, that's who!
Читаешь всякие дурацкие блоги...
Reading all those stupid blogs.
Веб-сайт размещен за пределами страны, а он обновляет свои блоги через интернет - кафе.
Web site is hosted outside the country, and he uploads his blogs via internet cafés.
А я сижу за своим столом и зарабатываю на жизнь, читая блоги.
I sit at my desk and read blogs for a living.
Блоги уже в прошлом, но люди всё время пишут в смс-ках - "больше никаких животных".
Blogs are out, but people are texting
Проверяю доски объявлений и блоги.
A rumor has been spread on bulletin boards. I've heard that Mr. Sahei will entrust the entire estate to the child of a maid. A rumor has been spread on bulletin boards.
Вчера вечером это взорвало блоги, а сегодня утром уже на первых полосах "Сентинел" и "Сан Таймс".
It hit the blogs last night. And above the fold this morning on "The Sentinel" and "The Sun Times."
Кстати, не такой уж и бесполезной... почитай блоги.
By the way, it's not that useless- - check out the blogs.
Вы не читали блоги?
Have you seen the blogs?
Помнишь, я называла желтые газеты и блоги про знаменитостей макулатурой для недалеких людей?
Well, remember how I called "Page Six" and Perez Hilton "trash-filled rags for small-minded individuals"?
Эти идиотские театральные блоги.
Those idiotic theatre blogs.
Есть некоторые прозвища, которые нам необходимы чтобы охватывать все блоги.
There's just some nicknames that it's necessary for us to search on to kind of pick up on blog coverage.
- Господи, гребанные блоги.
- Jesus, fucking blogs.
И еще я читала кое-какие блоги геев...
And then I was reading some gay blogs...
И когда это блоги ошибались? Питер, этот особенный.
- And when is a blog ever wrong?
Я веду блог с тех пор, как моя подруга Констанс начала вести свой, у нас обеих есть блоги и дети.
I had a blog since my friend Constance started her blog, we both have blogs and we both have babies.
Максимум, что он может сделать, это запустить это на сайты и блоги со сплетнями.
The most he can do is float'em out to the gossip sites and blogs.
Зои Барнс, Твиттер, блоги, обогащенные СМИ, это всё поверхность.
Zoe Barnes, Twitter, blogs, enriched media, they're all surface.
Так, я говорил тебе не читать блоги.
Well, I told you not to read the blogs.
Чуваки, вы свои блоги тоже обновили?
You guys gonna update your blogs too?
URL, веб-мастер, блоги.
URL, webmaster, blogs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]