Блудный сын вернулся translate English
43 parallel translation
Как видите! Блудный сын вернулся!
The old bad penny, you see?
А. Блудный сын вернулся.
Ah, the wanderer returns.
Блудный сын вернулся.
The prodigal son returns.
Блудный сын вернулся.
So the prodigal son returns.
Блудный сын вернулся, новый наследник вступил в права.
Are you kidding? The prodigal Luthor son returns. And to top it all off, the new heir has taken over the castle.
И блудный сын вернулся.
And the prodigal son returned.
Похоже, блудный сын вернулся. Отец!
The prodigal son returns in a blaze of gravel.
Блудный сын вернулся.
The prodigal son.
Блудный сын вернулся!
The prodigal returns!
Блудный сын вернулся и, возможно, сдал еще один экзамен по матанализу.
The prodigal son returns, and, uh, he may have aced yet another calculus exam.
Блудный сын вернулся.
The prodigal son has returned.
Наконец-то, Блудный Сын вернулся.
Finally, the Prodigal Son returns.
Я из кожи вон лез, чтобы наладить отношения с Конрадом, и все это бестолку, потому что блудный сын вернулся.
I've busted my ass to try to get in good with Conrad, and all that flies right out the window the minute the prodigal son waltzes back in.
Блудный сын вернулся.
The prodigal son returned.
Блудный сын вернулся!
The prodigal returns.
Блудный сын вернулся!
The prodigal sons return. Eh?
Блудный сын вернулся!
The prodigal sons return!
Блудный сын вернулся...
The prodigal returns.
Блудный сын вернулся.
The prodigal returns.
Блудный сын вернулся.
The Prodigal Son returns.
Блудный сын вернулся.
Ah, the remittent son returneth.
Ах, блудный сын вернулся.
Ah, the prodigal returns.
Но теперь блудный сын вернулся.
But now the prodigal son has returned.
Блудный сын вернулся.
Prodigal son returned.
Твой блудный сын вернулся.
Your prodigal son's returned.
Блудный сын вернулся.
The prodigal son is back!
- Блудный сын вернулся.
- The prodigal son returns.
Блудный сын вернулся.
Prodigal son has returned.
Блудный сын вернулся.
The prodigal brother is returned.
Блудный сын вернулся.
Oh, looky who's back.
Наконец-то вернулся, блудный сын.
Lo and behold, the prodigal son returns.
Надо же, блудный сын вернулся.
Well, the prodigal son has returned.
А теперь вернулся блудный сын.
And now, the Prodigal returns.
Блудный сын благополучно вернулся в лоно своей семьи. Эбрахам.
The prodigal returns safely to the bosom of his family.