English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Боссом

Боссом translate English

1,435 parallel translation
Возвращайтесь через полчаса и поговорите с нашим боссом.
Come back in half an hour and talk to our boss.
Хватит называть меня Боссом.
Stop calling me "boss."
А у тебя не было конфликтов с боссом?
You never had a fight with your boss? Never.
Поэтому у тебя проблемы с боссом.
That's why you're having problems with your boss.
И если у вас в голове это не укладывается, может, мне лучше поговорить с вашим боссом из Москвы.
And if you have a problem wrapping your brain around that fact, maybe I should talk to your boss in Moscow.
Тебе следует пойти поговорить с боссом.
Y'all should just go talk to y'all boss, man.
Ей не нравился план, или она была слишком близка с боссом?
She didn't like the plan, or got too intimate with the boss?
Они мне достались от отца. 20 лет назад отец заключил пари со своим боссом...
My dad gave it to me 20 years ago, my dad made a bet with his boss.
- Так она развелась с боссом?
She was divorced from the boss?
Вашему боссу следует поговорить с нашим боссом.
Your boss needs to talk to my boss.
Ты встретишься с боссом.
You got to meet the boss.
С боссом?
The boss?
Вы можете связать меня со своим боссом?
Can you put me in touch with your boss?
Может мне всётаки перекинуться парой слов с твоим боссом.
Maybe I should talk to your boss.
Этот парень был здесь боссом!
that man was the slum's owner!
Когда поболтаешь со своим боссом - дай нам знать. что он нас держал за идиотов...
When you talk to your boss, you let him know if I find out he's been lying about my son,
Он пробыл боссом 9 лет и 4 месяца.
Boss for nine years, four months.
Держу пари, надо перенести много боли, чтобы стать боссом Сакуры, не так ли? Чужой боли.
I bet you got to go through a lot of pain and suffering to be a Sakiru boss, don't you?
Как вы смеете говорить так с боссом?
How dare you talk to your superior like this?
И 7 лет назад он был моим боссом
And 7 years ago he was my boss.
Скоро он станет боссом и заменит Нико... И с нами больше не будут плохо обращаться.
Soon he will be the boss, he will replace Niko... and we won't be mistreated any more.
Кто умер и назначил вас боссом?
Who died and made you queen?
Поговорите с его боссом.
Talk to his boss.
А тебе нельзя опаздывать на встречу с новым боссом.
You don't want to be late to meet your new boss.
Он был отличным боссом.
He was a great boss.
" Святую Алисию, как ее называют за спиной, презирают за ее близкие отношения с боссом, Уиллом.
" Saint Alicia, as she's called behind her back, is despised because of her close connections to boss, Will.
"Святая Алисия не только спит спит со своим боссом, она так же использует его для повышения в должности."
"Saint Alicia is not just sleeping with her boss, she's also using him to get promoted."
Я еду повидаться со своим боссом!
I'm going to see my boss!
Что ж, дайте мне поговорить с боссом вашего босса.
Well, let me talk to your supervisor's supervisor.
К тому же, я сплю с боссом, так что все в порядке.
Oh, how's that going for you? It is so good.
Всего-то переговорил с твоим боссом, Стерном.
I just put in a good word with your boss, Stern.
Пытаюсь встретиться с твоим боссом.
Trying to get with your boss.
Я сплю со своим боссом и сама не знаю почему
I am sleeping with my boss, and I don't know why.
Переспав с боссом.
By sleeping with the boss.
Кто умер и сделал тебя боссом?
Who died and made you boss?
Это так ты разговариваешь со своим боссом?
Is that any way to talk to your boss?
Кто тебя выбрал боссом, а?
Who voted you king boss, huh?
Он играет в бильярд со своим боссом, поручителем.
- [Booth] Yeah. He's playing pool with his boss, the bail bondsman.
У меня была интрижка с боссом моего мужа.
I had an affair with my husband's boss.
Получается, Ник Джонстон выяснил, что его жена спит с боссом...
So Nick Johnston figures out his wife is sleeping with his boss...
Он был бывшим боссом Большой Луны
He was Big Moon's former boss.
Бернс не стал бы покидать город из-за того, что он встречается с твоим боссом.
Burns wouldn't leave town because he was dating your boss.
И он был лучшим боссом из всех, что у меня были.
And he was the best boss I ever had.
Нравится под боссом работать?
You like having a boss?
Петерсон сводит его со своим старым боссом, который знакомит его с Аншири.
Peterson hooks him up with his old boss who hooks him up with Anshiri.
Похоже женщина в которую стреляли, Джиллиан Ли, замужем за боссом.
Looks like the woman at the shooting, Jillian Leigh, married the boss.
Если бы я не был ее боссом, и она не была бы замужем, и... у нас был бы другой разговор, но... она права, что не перезвонила. и я смирился с этим.
If I weren't her boss and she weren't married, and... we'd be having a different conversation, but... she's right not to phone... and I'm good with it.
Знаете, мне вообще-то не очень удобно говорить о таких вещах с моим боссом.
You know, I don't really feel comfortable having "the chat" With my boss.
Он не говорит тебе, кто он такой, - давай посадим его вместе с боссом.
He doesn't want to tell you who he is, Let's stick him in with his boss.
Да, но не со своим же боссом.
Yeah, but not with their boss.
Вы были не просто моим боссом, а примером 626 00 : 41 : 18,707 - - 00 : 41 : 21,042 всего, к чему я стремилась в карьере.
You weren't just my boss, you were the prototype of everything I wanted in my career.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]