English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Брейк

Брейк translate English

229 parallel translation
Ладно, брейк.
Okay, break.
Брейк.
Come on, break it up.
Ну же, брейк!
- Break.
Брейк!
Break!
Дамы, дамы брейк.
Girls, girls, girls.
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом.
It's called, "bombing," and it has equally assertive counterparts in rap music and break dancing.
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
- In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop."
Для рэп-МС важен стиль читки... для би-боев - стиль элементов в брейк-дансе.
With the rap M.C., it's rocking the mic for the B-boys, it's rocking your body in break dancing.
Сейчас он делает "футворк" ( footwork ) элемент с которого начинался брейк.
Right now, he's doing the footwork when original breaking came out.
Жесткий брейк-батл до рассвета! Зажигает Crazy Legs!
Rock on till the break of dawn!
Это даже не брейк.
- So what? So what?
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать....
We're gonna play Twister, we're gonna do some break dancing...
Перестаньте, брейк!
- Come on, you guys.
А может танцевать брейк.
I feel like break dancing.
стоп Брейк!
Guys, break it up! Break it up!
Брейк!
Time-out!
Брейк-данс, Это легко и это как взрыв.
Break dance, it's easy and it's a blast.
Он здесь что, брейк танцует?
This one goes on the bulletin board at work.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
Me breakdancing days are probably over. - But I do the funky chicken.
И брейк!
And break!
Нет, но если сделаете брейк, то я готов расплатиться.
No, but if the runner brakes, I'm going to have to pay for it.
Он дал нам пригласительные на вечеринку в Спринг Брейк Бич, и мы поехали.
So he sets us up with passes to the spring break beach house, so we go.
Ты знаешь, я обожаю простые, примитивные времена когда танцевали американские танцы - буги и брейк а жизнь не была изуродована бессердечными машинами хай-тек.
I want to see it. You know I yearn for a simpler time of barn dances and buggy rides before life was cheapened by heartless machines.
Кажется, они танцуют брейк.
They're break-dance fighting.
Если я скажу "брейк", расходитесь.
When I say break, break clean.
- Брейк!
Ready?
А ты знаешь тот брейк-н-бит ритм, а?
You know that break beat, right?
Так, тайм аут. Брейк! Разошлись.
Hey, break it up.
Джейк Хэммонд ведет 6 : 5 на тай-брейке и, наконец-то идёт к победе в турнире.
McENROE : Jake Hammond is up 6-2 in the tiebreaker and has finally gotten himself a Championship point.
Брейк.
Give.
Будет брейк-денс в три.
Gonna breakdance at 3.
- Брейк.
- Break, break, break!
Брейк.
Break it up.
Брейк.
Break clean.
- Не бить, когда объявляют брейк.
- No holding and hitting on the breakaway.
Брейк.
Break it up. Break it up, I said!
Ладно, брейк.
All right, break it. Break.
Брейк!
Break, break.
- Брейк!
- Break!
- Брейк, разойдитесь.
- Break off the wrastling. Break it up.
Брейк.
Break it up, break it up.
Брейк!
Stop!
- Я думаю мне нужен брейк. - Что?
- I think I need a break.
А теперь мальчики сядьте, белая бабуся покажет вам, как танцевать брейк-дэнс!
Now you boys sit down so this honky grandma gonna show you how to break-dance!
Брейк.
Break.
Ты думала, меня воспитают Майк и Кэрол Брейди.
You expected Mike and Carol Brady to raise me.
Г-н Брейсгердл, курс к берегу.
Mr. Bracegirdle, set course for land.
Брейк!
– Let's play some ball.
Брейк.
And break!
- О да, да я клёвый пацан. Танцую "брейк".
I mean, I'll get you, there.
Ладно, брейк.
A'ight, man, break. That's what I like to see, baby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]