Брелок translate English
151 parallel translation
Я куплю тебе брелок.
- Come, I'll buy you a trinket.
Держи, Санген, отдашь мой брелок своим детям.
Here, Sanguin, give my keychain to your kids.
Вот брелок с портретом сына.
Here is his keychain, with his son's picture.
Брелок.
Tiles.
- О, это называется брелок?
- Oh, is called tiles? - Yes.
- Да. Я хочу брелок с буквой "Р".
I want a tile with an "R".
Только двери никому не открывай и к телефону не подходи. [брелок играет мелодию]
In case you leave early - call : 22-34-00.
Выглядит, как брелок для ключей, но это нечто большее.
Is look like a key chain, but it's so much more.
А я думал, это просто клёвый брелок.
I just thought it was a pretty cool key chain.
Всё, что мне досталось, это брелок, а к тому времени я уже жила на улице.
All I got was a lousy key chain, and by that time, I was living in a box.
... тех, кто носят на шее брелок с ракетой Флэша Гордона.
- and still wear these little Flash Gordon rocket ships around their necks. - Yeah.
А брелок свой сдай в музей.
I don't know, Woodrow. I think it's about time you donated this baby to the museum.
Держи. Мне кажется, это забавный брелок.
I thought you'd like this key-ring.
В отражении я увидел, как брелок на ошейнике раскрылся, словно медальон. Когда он повернулся ко мне, ключ уже был у него в руке.
He's fiddling with the dog's collar... and I see in the reflection that the dog's tag pops open like a locket.
Он сам дал вам брелок?
He give you that fob?
- Откуда у вас брелок?
Where did you get that fob?
Это брелок, и что дальше?
It's a keychain, so what?
Красивый брелок.
Nice trinket.
А можно брелок оставить?
Hey, can I hang on to the key chain?
Я купил ему брелок-клевер.
I got him this shamrock keychain.
Смотри, брелок-клевер.
It's a shamrock keychain.
- Купил для неё брелок-кости.
- Got my own furry dice.
Это не брелок, это ключ, который дед оставил вам.
This is more than a pendant. This is a key your grandfather left you.
ты положишь в посылку разные вещи из Нью-Йорка : несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Put together a care package of stuff from New York- - some HH bagels, an Empire State Building keychain... and then, top off the package with a New York Times...
- Брелок.
- Your key ring.
- Верни мне брелок Порше!
- Give me back my Porsche key chain!
Тут я прихватила твой набор для загара Пуповину можно использовать как брелок.
And then I've got this kit in case you want to bronze the umbilical cord and use it for a keychain.
Брелок сигнализации!
BlackBerry?
А у меня брелок.
I have remote control.
- О, брелок Розвелл!
A Roswell keyring!
А это брелок со свистком от нападений, газовым баллончиком и мини-кастетом.
That's a uh... Combination rape whistle, pepper spray mini brass knuckle key chain.
Почему ты не идешь забрать свой брелок от телефона?
Aren't you coming to get your cellphone chain?
ну, если... брелок, и правда, проклят... поступи, как любой каджун.
Well, if the key chain really is cursed, then... you can do what every curse-fearing Cajun does.
Ключи на кухне. Брелок с ракетой Тинтин.
The keys are in the kitchen, the ring with Tintin's rocket.
Вот брелок для ключей. 06, 01 : 10 : 43 : 04, Here's a keychain.
Here's a keychain.
Я заметила, что у вас брелок диабетика.
Joshua was right too. he was this close to proving it.
- Нет, папа, папа, зачем? - Где серебряный брелок, который я дал тебе?
- no, daddy-daddy, why - - the silver pendant i gave you.
Взял магнитный брелок?
All set?
Хочу вернуть папин брелок.
I just want to give the key ring back to dad.
Если там брелок для ключей, я покончу с собой, а заодно угроблю и тебя.
If it's a keychain, I'm gonna kill myself and I'm taking you down with me. - Oh.
Вы хотите наш брелок?
You want a clucketeer keychain?
- Брелок в кармане.
- A reflector tag is in the pocket.
У моей соседки был этот брелок.
My flatmate has these.
Это брелок обслуживающего персонала.
This is a staff keyring.
Это поэтому ты попросил повесить "жучка" ей на брелок?
And that's why you had me lojack her key chain?
Я хочу сказать, он тот парень, который носил с собой брелок 54го участка в память о погибшем напарнике.
I mean, here's a guy who's been carrying his 54th key fob in honor of his partner's sacrifice.
Например, брелок для ключей.
Like a key chain. Oh, yes.
Брелок-передатчик, вероятно, подключен к лазерам.
Fob transmitter's probably connected to the lasers.
Доктор ведь сказал вам использовать этот брелок лишь в действительно экстренном случае, а?
in an emergency!
У мамы тоже был брелок со святым Кристофером
Mum also had a Christophorus.
Я заметила, что у вас брелок диабетика.
I noticed your diabetic pendant.