Бриз translate English
236 parallel translation
Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо.
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face.
По вельду всегда веет мягкий бриз.
There's always a soft breeze blowing across the veldt.
* Бриз тебя освежает и наполняет благоуханием,
The air is fresh and fragrant
Бриз, и если так... поставь немного и за меня.
Breeze, and if he does... - save me a couple of tickets. - Right.
- Бриз.
- Breeze.
- Бриз начинает продвигаться вперед.
- Breeze is making his move. - Who?
- Кто? - Бриз, отличный конь.
- Breeze, a good horse.
Скорее всего Бриз.
- I think it's Breeze.
- Это Бриз.
- [Crowd Groans] - It's Breeze.
Бриз всех сделал.
Breeze came through.
Легкий летний бриз.
A soft summer breeze.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
¬ от и все, мистер'огг, правда есть легкий бриз, но, боюсь, в срок вам не поспеть.
Then I'll chance another couple of quid. You take care of things while I slip round the corner. Wait a minute.
И морской бриз.
And a sea breeze too.
Вкусная еда, приятный морской бриз.
Great food, nice sea breeze.
"Бриз над землёю..."
Soft as silence, whose quiet sighing...
Откуда-то дует бриз.
There's quite a breeze blowing.
Мягко, мягко дышит бриз
Softly, softly, blows the breeze
Чувствуете, какой сладкий и тёплый бриз! Как спокойно море!
Feel how sweet and warm this breeze is, how calm the sea...
Морской бриз свое дело сделал, я трезв и свеж.
The sea breeze is beautiful, cobwebs are all gone.
Здесь с утра всегда дует хороший береговой бриз.
There's always a good offshore breeze in the morning.
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз.
They keep ringing and I go out there, expecting a cool breeze.
Слишком жарко, обычно дует прохладный бриз.
It's unusual. We're famous for our cool breezes.
"Морской бриз".
Sea Breeze.
Вот когда будет бриз...
We'll have a snifter first.
Миссис Бриз!
Mrs. Briz!
Бриз!
Briz!
Не волнуйтесь, миссис Бриз.
Not to worry, Mrs. Briz.
Миссис Бриз!
Miss Briz!
Бриз!
Oh Briz!
Мисс Бриз!
Miss Briz!
Тихий шум волн, сладкий бриз
Ripple softly, sweet breeze
Я пью за пение кузнечиков, за легкий бриз. За древние скалы.
I drink to to the cicadas, to the breeze, to the ageless rocks.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
The name of this man is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
Вместо суровых суховеев которые когда-то атаковали меня, дул мягкий бриз, налитый ароматами.
From the mountain tops came a sound like rushing water. It was the wind, rustling through the forest.
Я пью морской бриз.
I'm drinking a sea breeze.
С берега в море дул бриз, и он принес с собой благоухание специй к нам за три мили от берега.
There was a breeze blowing out to sea. And it brought the scent of spices out to us three miles out from shore.
Легкий бриз с юго-востока, и перистые облака на западе.
A slight breeze from the southeast and some high cirrocumulus to the west.
Каждый легкий бриз шепчет о вечной любви...
# Every little breeze is sighing of love undying
Вы слышали о лошади Океанский бриз?
I say, you're the owner of Ocean Breeze, aren't you?
Насколько я понимаю, Океанский Бриз будет фаворитом, кажется, так говорят, на следующей неделе в Гудвуде.
I understand that Ocean Breeze is... fancied, I believe the expression is, for a race which will take place next week at Goodwood.
Два к одному на Океанский Бриз. Два к одному
At 2-1, Ocean Breeze. 2-1, Ocean Breeze.
Хорошо, 6 к 4 Океанский Бриз.
6-4, Ocean Breeze. 6-4, Ocean Breeze.
Океанский Бриз выглядит неплохо, как ты думаешь, Дживс?
Ocean Breeze looks the part, don't you think, Jeeves?
Если придет первым Океанский Бриз, мы поженимся.
If Ocean Breeze wins, it's wedding bells for us.
Впереди Танцор, Красный Адмирал и Тикафтер. За ними Серебряный Лис и Ромео. Бедняга Океанский Бриз пытается догнать их.
Poor old Ocean Breeze seems to be making a little ground now.
Я не ставил на Океанский Бриз. Я никогда не играю.
- l didn't bet on him. I never bet.
Океанский Бриз, два к одному, два к одному, семь к двум, шесть к четырем.
6-4. Come on, gentlemen, 6-4.
И восьмым, последним приходит фаворит, бедняга Океанский Бриз.
Good Lord!
Прекрасное утро, на небе несколько кучевых облачков... и легкий бриз дует с юго-востока.
A fine morning.