English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Британский

Британский translate English

699 parallel translation
Хорош же я буду, когда меня Британский музей спросит :
How would I look, if the British Museum asks me :
Вы не имеете права! Я британский подданный.
I'm a British subject.
Теперь британский лев будет пить чай из блюдец, сделанных в Германии.
The British lion will drink his tea... from saucers made in Germany.
Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя.
General Pherides, this is Mr. St. Aubyn, British Consul from Adrianople.
Вторую половину мы послали в британский сектор на парад в честь Дня Империи.
We sent the others to the British sector for a parade. It's Empire Day.
- Нам нигде от этого не скрыться Я еврейка, а ты британский полицейский.
I am Jewish and you are a British policeman.. a Christian.
Британский офицер у них работает на коленях.
They've got a British officer working on his knees.
Британский офицер!
British officer!
В порту Лас Крусес стоит британский корабль.
There's a British ship in the harbour at Las Cruces.
Британский капитан и участница сопротивления...
The British captain and the guerrillero's woman - not a very good match.
С ними британский морской офицер.
There's a British naval officer with them.
Ведь у нее была прочная крыша над головой и британский паспорт. Естественно.
Naturally.
А это британский штамп.
That's a British one.
2000 британский солдат были осаждены на острове Керос, беспомощные и измученные.
In 1943, so the story goes 2000 British soldiers lay marooned on the island of Kheros exhausted and helpless.
Тортуга настолько сильна, что с ней не может справиться Британский флот?
This Tortuga... is it too strong for a British fleet to crack open?
Британский корабль.
A British ship.
Какая честь для Сен-Месмена! Британский премьер приезжал!
It's an honour for Saint-Mesmain to receive the British prime minister!
Сегодня в 10 : 30 сэр Мерил Ллойд, британский премьер-министр, посетил премьер-министра Эмиля Бофора в его имении Ла Вердьер.
Still in France... at 10.30 this morning, Sir Merryl Lloyd, the British Prime Minister, paid a visit to former prime minister Émile Beaufort at his retreat at La Verdière.
Британский Бульдог.
British Bulldog. British Bulldog.
Только честно, ты – британский офицер?
Truly, now, you are a British officer?
Напомню, что её возглавлял британский офицер.
Led, may I remind you, by a British-serving officer.
Британский банк - порядка образчик.
A British bank is run with precision
Британский дом - образчик вдвойне.
A British home requires nothing less
Запомните : если нас остановит британский патруль, мы едем за город на пикник.
Remember, if we are stopped by a British patrol we are off for a weekend in the country.
- Станислас Лефор. Господин дирижер, мы сбили над Парижем британский бомбардировщик.
Herr Conductor, we have shot down a British bomber over Paris.
Рифмуется с Бритиш ( британский )
Rhymes with British.
- Британский барак.
- It's a limey barrack!
"Выстрелом из винтовки был убит британский посол"
"BRITISH AMBASSADOR ASSASSINATED WITH RIFLE"
.. Что б тебя, британский сын потаскухи!
And the best of British luck to you too!
Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды.
I'm sure the overburdened British taxpayer will be fascinated to know will how the Special Ordnance Section disburses its funds.
Ваш британский мед.
Your British honey.
Он описывал короля и министров хвастал, что британский посол... в Берлине был ему дядя и даже обещал Потсдорфу рекомендательное письмо.
He described the King and Ministers boasted that the British Ambassador in Berlin was his uncle and even offered Potzdorf a letter of introduction.
Капитан Потсдорф, сэр Я - британский офицер.
Captain Potzdorf, sir I'm a British Officer.
Что британский посол в Берлине ваш дядя, с несуразным именем О'Грэди.
You say the British Ambassador in Berlin is your uncle, with the ridiculous name of O'Grady.
Великий британский поэт?
Was he a great English poet?
У меня есть два. Я дам британский.
I have two. I'll give them the British one.
Он работал на британский отдел московского Центра.
He's worked for Moscow Centre's England section.
Простите меня, джентльмены, но вы должны понять что правительство Его Величества и британский народ не признают как массовые убийства, так и философию побуждающую к ним.
Forgive me, gentlemen, but you must understand that His Majesty's government and the British people repudiate both the massacre and the philosophy that prompted it.
Британский бульдог, раз, два, три.
British bulldog, one, two, three.
Я британский солдат. "
I'm with the British army. "
А вы - британский солдат.
And you're a British soldier.
Это необходимо, пока у нас еще есть время, чтобы Британский конгресс тред-юнионов нанес удар в протест против катастрофы, которая всем нам грозит.
It is imperative, while there is still time left, that the TUC call a general strike in protest against this disaster which faces us all.
Это катастрофа, почтенная мисс Тэтчер порвет меня на британский флаг!
Margaret Thatcher is gonna have my balls!
Мы, британский народ, сыты бомбежками по горло.
We, the people of Britain, are fed up with being bombed.
Сумасшедший британский парень.
Some kind of crazy British kid.
Тебя пошлют в британский приют, когда ты им надоешь.
You've the British dorm to go to when they're sick of you.
Я - британский доктор.
I am a British doctor.
- Я прокрался как британский шпион.
No, I sneaked in as a British spy.
Британский рабочий ответил новым чувством достоинства в своем труде, в дополнение к его вековым традициям братства и товарищества.
'To match his age-oId traditions'of brotherhood and comradeship.'
Справедливость по-британски.
British justice.
Я веду себя очень по-британски.
I become tremendously British.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]