Бриться translate English
210 parallel translation
Не бриться, не мыться.
Don't shave, don't wash.
- Почему я должен бриться?
- Why do I need to shave?
Вам даже не нужно бриться...
You need a shave.
Я буду хорошо жевать пищу, чистить зубки, и бриться по утрам.
I'll chew my food well, brush my teeth, and I'll shave in the morning.
Вам не надо будет бриться и все такое.
It's swell. You don't have to shave or anything.
Только бриться начали.
Hardly shaved yet.
Нам хотят снести головы, а ты собираешься бриться?
They wanna blast our heads off, and you wanna shave.
Мне скучно. Хочу бриться, как папа
I'd like to shave like Daddy.
- Я хочу бриться, как папа.
I want to shave like Daddy!
- Будем бриться.
I'll have to shave him!
Конечно, мне нужно побриться, я не брился со вчерашнего утра а я такой мужчина, которому надо бриться два раза в день.
Of course I need a shave because I've not shaved since yesterday morning and I'm a man who needs two shaves a day.
Рик, к примеру, и я, будем каждый день бриться.
Rick, for instance, and myself, will shave every day.
Пароход подходит, не время бриться!
The steamer's in! You haven't got time for that.
Как бриться без горячей воды?
How am I supposed to shave in cold water?
- Не будем бриться холодной водой.
- We ain't shaving in cold water!
Не будем бриться и мыться холодной водой.
We ain't shaving. We ain't washing. Not in cold water!
Что там за отказ бриться?
What's this about refusing to shave?
Все, кто отказывается бриться - шаг вперед.
All those refusing to shave, take one step forward.
Нет, сэр. Я не стану бриться, сэр.
No, sir, I am not going to shave, sir!
Ну, каждый день бриться, это ж тунеядцем станешь.
- And I'm not even shaved. - Why would you shave every day?
- А бриться ты не будешь?
- Ain't you gonna shave?
Ты не будешь бриться?
Aren't you going to shave today?
Я смогу смотреть на дорогу, пока я буду бриться.
So I can watch the railroad move up while I shave.
Я не хочу бриться.
I don't want a shave.
Зачем это всё, если они отказываются бриться?
And what good is it if women refuse to shave?
Порезался во время бриться.
Cut myself shaving.
Не мешай мне бриться.
Shave with this shaver!
Тебе уже надо бриться.
You are starting to get beard.
"Внезапно я начал бриться, есть и целый день находиться в окружении дёргавших меня людей."
"I suddenly shaved, ate and was the entire day... " surrounded by people that hindered me.
Да, мы поскандалили. - Он возмутился, когда я отказался бриться.
Yes, I had a row with it, and it got very heated when I refused to shave.
А как я буду бриться?
How will I shave?
Он пошел бриться, а счет лежал у него в кейсе.
Well, he was shaving, and there it was in his briefcase.
Электробритва, чтобы вы сами могли бриться.
An electric razor, so you can shave yourself now.
- Давай научимся бриться.
- Let's learn how to shave.
Будем пердеть вальс Калле Щевена... Не придётся бриться.
We can fart in beat with Calle Schewen's waltz... and I don't have to shave.
Бриться, сэр?
Shave, sir?
Ну, пойдем я покажу тебе, как бриться.
Now come on, you're gonna learn how to shave.
Нет. Бриться надо лезвием!
Not on your life!
И тщательно мойте свое лицо прежде, чем бриться.
Wash your face before shaving.
Зачем бриться каждый день?
Why shave every day?
Ты вообще только что бриться начал.
You're barely old enough to shave.
"Я - нежить, которая может бриться рукой. Скольких вещей я боюсь?"
So I'm an undead monster that can shave with my hand.
Нет. Я ненавидел бриться. Но в Голливуде надо выглядеть на все сто.
I hate shaving but in Hollywood must be at its top.
Вы можете одеваться, бриться, но вы должны двигаться! Мочитесь в штаны, если надо, но двигайтесь!
You can shit, you can shave, but you must move!
Я нагрела немного воды для бриться.
I've heated some water for shaving.
- Ага, а я научу тебя бриться.
- Yeah, and I'll teach you to shave.
Я должен бриться и стричься каждый день.
I'm entitled to daily shaves and haircuts.
Стричься, бриться?
A haircut?
Если будешь бриться, я налью тебе воды, если нет, тогда счастливо. Следующий!
Next!
- А как же я буду бриться там?
- Then how do I shave in France?
Он еще слишком молод, чтобы бриться.
He's too young to shave.