English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Буря в пустыне

Буря в пустыне translate English

50 parallel translation
Этот корабль первым открыл огонь во время операции "Буря в пустыне".
The ship fired the first shots of the Gulf War.
Банки с майонезом оставшиеся после операции "Буря в пустыне"!
Surplus drums of mayonnaise from Operation Desert Storm.
Новые самолеты? ! Не иначе, киношники в погонах готовятся снимать вторую часть боевика "Буря в пустыне".
Probably roll it out for Desert Storm II.
Как сказала Кэти, это была операция "Белоснежка : Буря в пустыне".
Cathy called it Snow White's Desert Storm.
Наша операция "Белоснежка : Буря в пустыне", без постоянных самоотверженных усилий, быстро выдохлась и закончилась.
Snow White or not, without total commitment, operation Desert Storm doesn't last very long.
То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне".
Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm.
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"...
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
Помните операцию "Буря в пустыне"?
Remember Operation Desert Storm?
Мы все еще переживаем, что неучавствовали в операции "Буря в пустыне".
We still haven't got over being left out of Desert Storm.
Операция "Буря в пустыне".
Operation Desert Storm.
У меня друг участвовал в операции "Буря в пустыне".
No, you don't understand.
Буря в пустыне!
DESERT STORM!
Стучи и попробуй загнать свои карточки из серии "Буря в пустыне".
So knock! Knock and barter for Desert Storm trading cards.
Из Вашей роты. "Буря в пустыне", помните?
From your unit, Desert Storm.
"Прославленный герой войны после операции" Буря в пустыне " посвятил себя общественной деятельности.
The celebrated war hero, who dedicated himself to public service after Desert Storm,
Во время операции "Буря в пустыне" доктор Аттикус Нойл производил исследования, получив грант от Манчжурского Глобального фонда. Он изучал регулирование поведения с помощью имплантатов.
At the time of Desert Storm, Dr. Atticus Noyle was working under a research grant from Manchurian Global, developing deep implant behavior modification.
А эта презентация - операция "Буря в пустыне".
And this presentation is Desert Storm.
Они назвали это "Операция Буря в Пустыне".
They named it Operation Desert Storm.
Последние новости о том, что теперь официально называется "Буря в Пустыне".
Breaking news of what's now officially... called Operation Desert Storm.
Добрый вечер, операция "Буря в Пустыне" набирает силу.
Good evening, Operation Desert Storm rages on. All that sort of stuff was very calculated so you could look at that as an era of media war manipulation from the standpoint of the US government. Solomon :
"Буря в пустыне"?
Desert Storm?
Милый, а как продвигается твоя "Буря в пустыне"?
Hey, honey, what happened to the, uh - the Desert Storm piece? - That's it.
Буря в пустыне ".
Desert Storm.
Я летел на А-10 Буря в пустыне.
I was flying an A-10 in Desert Storm.
Ребята я был в Буря в пустыне " с пошел.
Guys I was in Desert Storm with went.
Буря в пустыне. В 90-х.
Desert storm. in the'90s.
После этого он пошёл служить в армию, отправился в Кувейт, "Буря в Пустыне", а когда через пару лет вернулся, то перестал платить налоги, заявляя, что он долги стране отдал.
Well, after that, he joined the army, and he went to Kuwait for desert storm, and when he came back, after a couple years, he quit paying his taxes, claimed that he was a sovereign citizen, and so U.S. attorneys sent him down to Alderson.
Во время операции "Буря в пустыне" мы его вернули.
And we stole it back during Desert Storm.
Однажды во время операции "Буря в пустыне" мы вступили с иракскими войсками в сражение, которое длилось 4 дня.
At one point during Desert Storm, my unit engaged the Republican Guard for four days of sustained combat.
- Буря в пустыне?
- Desert Storm?
Его привозят в больших банках с надписью "Буря в Пустыне"
It comes in big cans marked "Desert Storm".
Буря в пустыне!
Desert Storm!
Прием называется "Буря в пустыне".
I call that move the "dust storm."
"Буря в пустыне"!
- Dust storm! - Aah!
Буря в пустыне!
Dust storm!
Это было начала Буря в пустыне.
It was the start of desert storm.
Да, я был в Германии, затем Буря в пустыне.
Yeah, I was in Germany, then Desert Storm.
Да. "Буря в пустыне".
Yeah. Desert Storm.
Если б ты участвовал в операции "Буря в Пустыне" и "Республиканская Гвардия" сидела б у тебя на заднице, эта штука тебе бы пригодилась.
If you'd been in Desert Storm with the Republic Guard on your arse, this would come in handy.
Операция "Буря в Пустыне".
Operation Desert Storm.
Вместо этого ты дала мне капитана Фрэнка Пауэрса. Пропавшего без вести в ходе операции "Буря в пустыне".
Instead you gave me Captain Frank Powers, lost in action while gallantly serving in Desert Storm.
Дайте угадаю, операция "Буря в пустыне"
I'm gonna guess Desert Storm.
У меня тоже бывали супер тёмные мыслишки, после операции "Буря в пустыне".
You know, I mean, I had some super dark thoughts too, after my time in Desert Storm.
Участвовал в операции "Буря в пустыне".
Served in Desert Storm.
"Буря в пустыне".
Desert Storm.
Мы немного копнули, и в 1990 его корабль отправили в Персидский залив, чтобы сражаться в операции "Буря в пустыне", но он не поехал в связи с увольнением по состоянию здоровья.
We did some digging and, in 1990, his ship was sent to the Gulf to fight in Operation Desert Storm, but he didn't go due to a medical discharge.
Буря в пустыне.
Desert Storm.
- в пустыне начиналась буря.
-... a storm would blow through the desert.
Нет, я не о том. У меня друг участвовал в операции "Буря в пустыне".
Somebody wanna get that?
Буря в пустыне...
Desert Storm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]