В средней школе translate English
651 parallel translation
И в средней школе, и в колледже?
And through high school and college?
Я преподаю в средней школе в Ориоле.
I teach high school in Auriol.
Минору учится в средней школе.
Minoru is a junior high school student.
- В средней школе Бенджамина Франклина.
What school? Benjamin Franklin high school.
Закончила Нью-Йоркский университет. Она преподает химию в средней школе Бенджамина Франклина.
She's a graduate of New York University she teaches chemistry at benjamin Franklin high school.
Мы должны быть уверены, что они смогут хорошо учиться в средней школе.
We must have in mind that they are on the eve of entering Upper school.
— Где мелкий с бородой? — В средней школе Пизакане.
Where is the little one with the beard?
Я преподавал в средней школе в Тасс десять лет назад, и Фауста была одной из моих студенток.
I was a teacher at Tasso High School ten years ago and Fausta was one of my students.
Моя жена преподает в средней школе, я дома совсем один, а он мне помогает.
Mywife teaches at high school, I'm alone here, so he helps me.
Я начала учиться в средней школе, но моя мама заболела, и мне пришлось бросить.
She went to high school in SABINOV, but my mom got sick and I had to leave school.
Я ему завидую. В средней школе мы учились в одном классе.
We're in the same class in secondary school.
Если бы мать преподавала логику в средней школе, в этой стране было бы очень интересно жить.
If mother taught logic in high school, this would be some weird country.
Раньше я преподавал историю в средней школе.
Before then, I taught history at a secondary school.
На этих новеньких ножках, ты ничем не будешь отличаться... от остальных ребят в средней школе.
Those nice new legs of yours, will make you look... just like all the rest of the kids at Junior High.
А я в средней школе один год не доучилась.
I only got through eleventh grade.
Что, в средней школе отводят за угол и показывают, как это делается?
What do they do? Do they pull you aside in high school and show you how?
Когда Харуко училась в средней школе, она занималась в комнате бабушки.
In eighth grade, Haruko's parents gave her a study room.
Учась в средней школе в Бруклине каждую неделю я ложил 50 центов в Сберегательный Банк имени Линкольна.
Back in public school in Brooklyn every week I put 50 cents in the Lincoln Savings Bank.
Мой папа преподавал в средней школе.
My father taught high school.
В средней школе ты бросила учёбу уже на второй год.
You didn't study much in the 2nd year of juniour high school.
Долорес дель Сорто, девушке, которую я любил... я имеею в виду, на самом деле любил в средней школе... которая бросила меня ради... э-э-э футболиста команды юниоров университета.
I mean, I really loved in high school... who, who left me for... a - a-a junior varsity football player.
Но ты должна понимать, ты в средней школе.
But you've got to understand, you're in junior high now.
- В средней школе?
- You in junior high?
Ты что, в средней школе?
What, are you in high school?
Я сделал ее в средней школе в 90-х, тогда у всех были татуировки.
Got it in high school in the'90s, like everybody else.
Вы знаете, я играла Эллизу в средней школе.
You know, I played Eliza in high school.
Это, как, дольше чем я буду в средней школе.
That's, like, longer than I'll be in high school.
Сначала тебя задвинут в начальной школе затем в средней школе, колледжах, ремесленных училищах.
They bump you in junior high next, you're being bumped in high schools, colleges, trade schools.
Мы встречались в средней школе.
We were high school sweethearts.
- И что случилось в средней школе?
- What about high school?
Я женился еще в средней школе.
I got married in high school.
Последние 11 лет, я преподавал в средней школе имени Томаса Эдисона.
The last 11 years, I've been at Thomas Alva Edison High School.
Мы учились в средней школе вместе.
We went to high school together.
Ќичто не изменилось в средней школе.
Nothing's changed in high school.
Она вступила в Народное Демократическое Движение ещё в средней школе.
Joined the People's Democratic Movement in high school.
Ты уже в средней школе?
Junior high school?
Даже когда вы учились в средней школе, то любили смотреть сериал "Мстители".
Even when you were in junior high, you used to love that TV program, The Avengers.
Один из моих одноклассников в средней школе.
He was one of my classmates in grammar school.
- Как Кассандре в средней школе?
- How's Cassandra enjoying junior high?
Да, как и когда вы были в средней школе.
Yes. Just like when you were in high school.
Нет. Это было в средней школе...
Back in high school...
Ты тоже смотришь "Беспредел в средней школе"?
Do you watch High School High too?
Мы останавливаемся, и, конечно, никто там не смотрит "Беспредел в средней школе", поэтому они не знают, кто он.
We stop by, and of course no one there watches High School High, so they don't know who he is.
Сегодня вечером новая серия "Беспредела в средней школе".
There's a new High School High on tonight.
Хочешь ко мне сегодня прийти, посмотреть "Беспредел в средней школе"?
Want to come over later and watch High School High?
Она тоже повстречала супруга в средней школе, забыл что ли?
She also met her husband when she was in high school, remember?
В средней школе я знала свое место, и это было довольно снобистское место.
In high school, I knew my place. It was a haughty place.
Овации дурманили тебе голову с тех пор, как ты взошёл на сцену в средней школе.
You have been an applause junkie ever since you first set foot on a grammar school stage.
Он преподавал науку в Дэнтонской средней школе.
He was a science teacher at Denton High.
Да, но потом, кое-кто рассказал мне об этом небольшом инциденте на собрании в неполной средней школе.
Yeah, but then, some people were telling me about that little flap out there at the junior high school assembly.
Я нашел работу. В средней школе.
You know, I got a job now.