Валенсия translate English
118 parallel translation
Забудь о подарке. Я пытаюсь вернуть тебя назад в реальность, потому что теперь, когда Джош и Валенсия живут вместе, ты больше не сможешь быть с ним наедине.
I am just trying to snap you back into reality, because now that Josh and Valencia are living together, you are not gonna have any more alone time with him.
Валенсия жёсткая, бро
Valencia's intense, bro.
Валенсия выложила их милое фото в новой спальне.
Instagram, oh!
Валенсия так зла на меня.
Valencia's so mad at me.
Потому что Валенсия мексиканка, а я филиппинец и рис - это основа в обеих наших...
Because Valencia is Mexican and I'm Filipino and rice is a staple in both of our...
Это Валенсия глупая.
Well, Valencia's stupid.
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.
Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.
Валенсия замечательная девушка.
Valencia is a wonderful girl.
Валенсия втянула тебя в это?
Did Valencia put you up to this?
Господи, Валенсия!
Oh, my God, Valencia!
Ребекка, Валенсия и я расстались.
Rebecca, Valencia and I are done.
Боже, как неловко, я пришёл сюда, чтобы сказать, что Валенсия...
God, this is awkward, um, I came here to tell you that Valencia...
Валенсия и ты остались вместе.
Valencia and you are staying together.
Валенсия тоже подружка невесты?
Is Valencia a bridesmaid?
Штука в том, что я хотела бы стать подружкой невесты, но, по-моему, будет нечестно, если я буду подружкой, а Валенсия – нет.
Here's the thing, I-I'd love to be a bridesmaid, but I don't think it would be fair for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be.
Привет, Валенсия, привет!
Hey, Valencia, hi, oh, uh, this is going to be so fun.
Стой, Валенсия, я могу не только это.
Hey, Valencia, I can do better than that.
Валенсия права.
Valencia's right.
Валенсия знает.
Valencia knows.
Спасибо, Валенсия.
Aw, thank you, Valencia.
Валенсия такая весёлая.
Valencia's so funny.
Валенсия, расскажи им про ту старушку.
Oh, Valencia, tell them about the part with the old lady.
Валенсия и я проследим.
Valencia and I got this.
Чёрт возьми, Валенсия, знала бы ты, что значит иметь парочку монстров, как эти, ты бы никогда больше не захотела этого.
Oh, my gosh, Valencia, if you knew what went into having a pair of monsters like these, you would never think about getting them again.
Валенсия, как только я надену платье, ты больше не будешь завидовать этим "малышкам".
Valencia, once I put this dress on, you will never envy these puppies again.
Валенсия, ты будешь очень красивой невестой.
Valencia, you're going to make a really beautiful bride.
Валенсия...
Valencia...
Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть.
It was my idea for Valencia to put on the wedding dress, and then when I saw her in it, I-I got jealous.
Валенсия, прости, что обвиняли тебя.
Valencia, I'm sorry we accused you.
Так, Джош, это длинная история, но важно лишь то, что Валенсия теперь любима твоей семьёй
Okay, Josh, it's a long story, but all that matters is Valencia is now beloved by your family
Валенсия.
Valencia.
Как в тот раз, когда ты ходил с длинной чёлкой полгода, потому что Валенсия подумывала, не стать ли ей стилистом.
Like that time you walked around with curtain bangs for six months because Valencia thought she might want to be a hairstylist.
Валенсия, неужели ты сделаешь ради для меня?
Valencia, you would actually do this for me?
Пока Валенсия в руках мавров,
While the Moors hold Valencia...
Валенсия блокирована.
Valencia is surrounded.
Валенсия принадлежит Альфонсо, волею Господа, королю Испании!
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain!
Не могу дождаться твоего приезда, чтобы показать новую лиловую орхидею "Валенсия".
I can't wait for you to see our newest Laeliinae.
Калифорния, потом летом Флорида, или Валенсия.
California then Florida or Valencia in summer.
Нино Валенсия несколько месяцев красовался на афишах вместе с вами.
El Nino de Valencia was happy to share billing with you for several months.
- Нино Валенсия...
El Nino de Valencia... That's enough!
А я одна из тех журналисток, что берёт интервью в прямом эфире и вы должны признать что Нино Валенсия использовал вас.
I only do live. I'm one of the few who dare to do that, just as you should dare to admit you were used, because El Nino de Valencia was using you!
Валенсия!
Valencia!
Валенсия, Париж - та же ситуация.
Valencia, Paris, the same story.
Валенсия, Калифорния 2 часа 43 минуты ночи
Valencia, CA 2 : 43 AM
Валенсия?
- Valencia?
- Валенсия?
- Valencia?
Так, Паленсия или Валенсия?
Palencia or Valencia?
Валенсия была, давайте быть честными, довольно скучной.Я боюсь, я вскоре уснул.
Valencia was, let's be honest, a bit boring. I'm afraid I was fast asleep.
Валенсия, вы просто не можете помочь...
Valencia, you just can't help...
Валенсия, вы говорите.
Valencia you said.
Это была Валенсия? Да.
Was that Valencia?