Вдвоем translate English
4,092 parallel translation
Даже вдвоем против них наши шансы невелики.
Even both of us together against them does not appreciably narrow our odds.
Почему бы вам вдвоем не сходить на прекрасный ужин и не поделиться историями?
Why don't you two kids go out for a nice dinner and share war stories?
Меня вырастила мама, с самого рождения мы были только вдвоем.
I've been brought up by my mum from the beginning. It's been just me and her.
Мы проводим вдвоем выходные.
We go on holiday together still.
Скажу тебе, когда они вдвоем начинали... фух!
I tell you, when the two of them went at it... whoo!
Да, только вы вдвоем.
Yeah. Just the two of you.
Вы вдвоем, в качестве друзей, это полный отстой.
You two as friends is a real bummer.
Вы вдвоем были?
Did you two drink?
что вы были вдвоем.
There are many people who saw two of you together.
Вы никогда не задумывались, что может слишком долго снимаете квартиру вдвоем?
Have you two ever considered that maybe you've been roommates for too long?
Только мы вдвоем.
I mean just the two of us.
Ч ѕочему мы не можем сходить на бранч только вдвоем?
I don't understand why we can't just have brunch, just you and me.
Ч ѕослушай, нам в молодости не хватало денег на свиданки, и мы вдвоем выносили вещи. Ч Ўутка?
- DIRK :
Вы пошли куда-то вдвоем, развлеклись.
The two of you went out, you had some fun.
Когда вышло из моды заниматься сексом вдвоем?
When did one-on-one sex become old-fashioned?
Нет, я... Ну, просто, когда вы вчера зашли сюда э, знаешь, вдвоем, я заметил, что его кадык расположен очень высоко.
No, I... well, it's just when you two walked in here the other day, uh, you know, together,
У нас всего две кровати, значит, кому-то придется спать вдвоем.
Well, we only got two beds, so someone is sleeping with somebody.
Так, мы вдвоем вдыхаем 0,02 куб метра каждые 2 минуты, что дает.. 250 минут. 4 часа.
Now, the two of us will breathe about a cubic foot every two minutes, which is... 250 minutes. Four hours.
Мы можем быть наедине со своими мыслями вдвоем?
Can we be alone together?
Мы были вдвоем против всех, и ты уехал!
It was just you and me in the trenches together, and you left!
Вдвоем.
Just us.
Итак, насколько мы понимаем, вы с Челси были вдвоем в квартире вашей бывшей жены, это так?
So we understand that you and Chelsea were together in your ex-wife's apartment. Is that correct?
Побудем вдвоем.
Have some time together?
Я оставлю вас вдвоем, чтобы познакомиться.
I'll leave you two to get acquainted.
Ну, тебе не требовалась помощь в последний раз, когда я видела вас вдвоем.
Well, you didn't appear to need much assistance the last time I saw you two together.
Хмм.. я всегда думала что Мэг Райан и Билли Кристал сняли его вдвоем.
Hmm, I always thought that Meg Ryan and Billy Crystal directed this together.
Почему девушкам нужно мочиться вдвоем?
Why do girls always need to pee in pairs.
И теперь мы только вдвоем.
And now it's just us two.
Вон и Уоттс вдвоем отвечали за организацию двух раздельных машин с бомбами.
Vaughn and Watts were both in charge of setting off two separate car bombs.
Вы вдвоем останетесь с Лаурой и детьми.
Listen, you two stay here with Laura and the kids.
Он - ее любовник, и они скрылись вдвоем.
He's her lover, and the two of them left together.
Эй, притормози, они вообще-то вдвоем этим занимались!
Hey, Bub, there were two people in that room!
Итак, мы уложили Генри спать и наконец-то собирались провести время вдвоем, мамочка и папочка, и...
So, we get Henry to bed, and, you know, we're about to finally have some alone time with mommy and daddy, and...
Только мы вдвоем. на приключениях нашей жизни
Just the two of us on the adventure of our lives.
Просто побудь со мной недолго... и ты вспомнишь, как хорошо нам было вдвоем.
Just spend some time with me... And you'll remember how good we are together. Teddy, stop this.
Только мы вдвоем.
Just the two of us.
Вдвоем.
Two.
Вы вдвоем обсуждали что-то, когда мы вас забрали, но это не имеет отношения к делу.
You two were in a heated conversation when we picked you up, and that had nothing to do with this.
Компьютер, который вы вдвоём придумали, это шедевр. К тому же он будет хорошо продаваться.
The computer you two built is a work of art, and not only that, it'll sell.
Только мы вдвоём.
Just the two of us.
Мы же здесь вдвоём.
There are two of us here.
Когда мы вдвоём, зови меня Таша.
When we're alone, you can call me Tasha.
- Я мылась. - Мы вдвоём.
- We were both...
Мы вдвоём.
The two of us.
Только вдвоём.
You know, just the two of us.
Это так мило, когда мы только вдвоём.
It's so nice, just the two of us.
Что ж, почему бы вам не поговорить вдвоем?
Well, why don't I let you two talk?
Либо тебе повезёт, либо ты нажмёшь на курок, а я выстрелю в тебя, и мы останемся вдвоём с Амелией.
Either you get extremely lucky, or you pull the trigger, I shoot you, and it's just me and Amelia.
- Мы вдвоём!
Us.
Я послал настоящего Фрэнка в оплаченный отпуск в Арубу, так что вы вдвоём можете не беспокоиться.
I sent the real Frank on an all-expenses-paid vacation to Aruba, so the two of you should be all set.
Похоже, что мы немного побудем вдвоём, приятель.
Looks like it's just gonna be me and you for a while, little buddy.