English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вентилятор

Вентилятор translate English

341 parallel translation
Иди работать, Кэйт! Этот вентилятор для мух!
Get to work, Kate... that fan's for the files!
Если мухам так же жарко, как и мне, то этот вентилятор точно для них!
If the files are as hot as I am, they need it!
Вы что, считаете, что это ваш собственный вентилятор?
How does he rate a private breeze?
- Я включу вентилятор.
- I will put the ventilator.
Мой вентилятор зажало дверью.
My fan's caught in the door.
Вентилятор зажало дверью.
Fan caught in the door.
Я поэтому и купила вентилятор.
That's why I bought the electric fan.
А если поставить вентилятор в холодильник и оставить его открытым и не закрывать дверь спальни, да ещё намочить простыни в холодной воде...
Maybe if I took the fan, put it in the icebox and left the door open then left the bedroom door open and soaked the sheets in ice water...
В магазине не берут обратно её вентилятор, она потеряла чек.
The drugstore wouldn't take back her fan, she lost the slip.
У нас дома должен быть вентилятор.
Will we ever get a fan?
Как думаешь? При твоем доходе от комиссии, почему всего лишь вентилятор..
At the rate you're earning commissions, why just a fan?
У нас протечка в сортире, вентилятор не работает, ступеньки разбиты!
Cognac. - Two, four, six, eight.
Если спагетти попали в вентилятор, то мы находимся в опасности.
If the spaghetti hits the fan, we're in trouble.
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
Кто там загородил вентилятор?
Who's in front of the fan?
У вас в каюте есть вентилятор?
Is there a fan in your cabin?
Вот и приходится вертеть головой... во все стороны, как вентилятор.
You can't scratch yourself without gettin a bellybutton up the kazoo.
Похоже, ремень всё-таки порвался. Я сомневаюсь, что мы где-нибудь найдём вентилятор в такое время. У нас нет выбора.
have another a hour, I canned not hold up really don't know that how those cars hand is insisted down of the card is virtuous, I am hungry and have to want the dead we arrive that supermarket to see to have what buyable?
- Тогда я вам дам вентилятор.
- well then, I ´ Il get you a fan.
А у меня только вентилятор.
I only got a fan here.
Никогда не знаете когда говно налетит на вентилятор.
You never know when the shit's gonna hit the fan.
Жиль, включите вентилятор. И принесите лёд.
Gilles, turn on the fan and get the ice.
- Попали, как дерьмо в вентилятор.
- Like, shit hits the fan...
У меня вентилятор в кабинете.
I don't know. The man doesn't seem much to me.
Хочешь поменять на вентилятор?
Want to trade your fan away?
Или отдай мне вентилятор, или не ходи за нами.
Give me your fan, or else don't follow us
Коротышка, выключи вентилятор.
Shorty, turn off the switch.
Игнасио, почему бы тебе не включить вентилятор и не пойти домой что-нибудь съесть?
Ignacio, why don't you turn off the fan and go down to your house for a snack?
Я вентилятор ремонтирую!
I'm mending the fan. Come and see.
Давай, чини свой вентилятор.
Never you mind. Just mend it.
Говно не просто упадёт на вентилятор. Оно пробьёт потолок.
It's not only gonna hit the fan, it's gonna go right through the ceiling.
Твой вентилятор заживает?
Your ventilator mending?
" Прошлым летом он хотел засунуть указательный палец в вентилятор.
" Last summer he thought about sticking his index finger in a fan.
"Сунуть ли мне палец в вентилятор... или же спокойно уйти?"
"Should I stick my finger into the fan... or leave the room right now?"
Покуда ты так много дымишь, не включить ли вентилятор?
Well, if it isn't Smokey the Babe! Just in time to meet her biggest fan!
Он заставлял нас совать пальцы в вентилятор.
He made us stick our fingers in the fan.
Это может показаться смешным, но если пройдет слух, что работающий у нас офицер - гуманоид, это как дерьмом в вентилятор.
[Chuckles] This could get real fun. If an officer is rumored to be a humanoid, the shit could hit the fan, so let's keep this between you, me and the wall.
Вентилятор один, отключен, вентилятор два, отключен, Вентилятор три, отключен, Вентилятор четыре отключается.
Fan one down, fan two down, fan three down, fan four comin'down.
- Включи-ка вентилятор.
- lt smells good, doesn't it?
Когда дерьмо попало в вентилятор, они хотят, чтобы мы платили.
When the shit hits the fan, they want us to pay.
Дерьмо попало в вентилятор!
The shit hit the fan!
Винти, мой вентилятор!
Come on, we're waiting!
Извини за вентилятор.
Sorry about the fan.
Жаль, что у нас всего один вентилятор.
Shame we have just the one fan.
Нас двое и всего один вентилятор.
The two of us and just one fan.
- Вентилятор.
- The fan.
Потому что я включил вентилятор, а она стала дуть в стену.
Because I turned on the fan, and she blew into the wall.
Чёртов вентилятор.
You blower!
Вентилятор разбит.
Damages?
И вентилятор отключён.
The air con is off, but we can't open the windows.
Винти, мой вентилятор!
Can we control the steering wheel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]