Ветеринар translate English
402 parallel translation
Его совсем недавно осматривал лучший ветеринар в стране.
He had just been thoroughly examined by the finest vet in the country.
Он местный ветеринар.
HE'S THE LOCAL VET.
Ветеринар.
Animal man.
Вы слышали, что сказал ветеринар.
You heard what the vet said.
" так директор радиокомитета, районный ветеринар – угер... юртаппен, представл € ет сегодн € шнюю рекламу.
Now the Chairman, District Veterinary Surgeon Roger Uddersfield... will present today's commercials.
Здесь есть ветеринар?
Is there a veterinarian in this town?
У нас ветеринар мистер Брумфилд.
My vet is Mr Broomfield.
Замечательный ветеринар - мистер Брумфилд.
Wonderful man, Mr Broomfield.
- Но что ветеринар собирался с ним сделать?
- What did the vet do?
Так, парень, у вас там сегодня ветеринар, мистер Хэрриот.
Well, lass, you've got veterinary Mr Herriot there tonight.
Скажите ему, что мистер Брумфилд - что мистер Брумфилд, другой ветеринар, не сможет приехать. И животное изведется, если он не поторопится.
Would you tell him that Mr Broomfield - that's Mr Broomfield, t'other vet - Mr Broomfield can't come and that beast'll be crow bait if he don't hurry.
- Замечательный, первоклассный ветеринар, в своих областях сельской практики.
- An excellent vet, first class, in his own line of country.
Вы не более невежественный фермер, чем я – небрежный ветеринар.
You are no more an incompetent farmer than I am a negligent vet.
- Вы ветеринар, вот и скажите.
- You're t'vet, you tell me.
Вы новый ветеринар?
Are you the new vet?
Ветеринар все еще у вас?
Is the veterinary still there?
Вы ветеринар, да?
You're the vet, are you?
Ветеринар и живет в Скелдейле.
Skeldale is where the vet lives.
- Вы же у нас ветеринар.
You're t'vet.
- Ветеринар?
A vet? - That's right.
- Я видел корову, на которую ветеринар махнул рукой, не мистер Фарнон, конечно.
- I've seen a cow left for dead by a vet, not Mr Farnon, of course.
Самоотверженный молодой ветеринар сражается с трудностями, пробиваясь через град, дождь и навоз.
I see it all. Dedicated young vet fighting against the odds, slogging through hail, rain and muck.
Привет, ветеринар!
'Ey up, veterinary!
Я имею в виду свою страховку в 80 фунтов, ветеринар.
It's my £ 80 insurance I'm thinking about.
Вы ни черта не смыслите в скотине, ветеринар-самозванец!
You know nowt about stock, Mr Jumped-Up-Veterinary!
Хелен будет знать, что ты человек утонченный, а не какой-нибудь там неотесанный ветеринар, в жилах которого карболка вместо крови.
Helen will know you're a man of refinement, not some yokel vet with carbolic in his veins.
- Значит, вы ветеринар.
You'll be the vet, then.
Конечно, я сужу как ветеринар и как обыватель, но я нахожу ее восхитительной, Джеймс.
Of course, I speak as a vet and a Philistine, but I thought it admirable, James.
Если вы и госпожа ветеринар готовы, то коровы на нижнем пастбище.
If you and Mrs Veterinary's ready, t'cows are through t'bottom field.
Ну, госпожа ветеринар и я легко со всем разделались.
Well, "Mrs Veterinary" and I took it all in our stride.
Он хороший ветеринар, но немного раздражителен, когда дело касается молодых специалистов, вроде вас.
He's a good vet but a mite touchy where youngsters like yourself are concerned.
Вижу, у нас в семье скоро будет еще один ветеринар?
Reckon we'll have another vet in the family soon?
- Добрый день, ветеринар.
- Afternoon, Veterinary.
Угадай, какой неизвестный ветеринар будет играть в крикет в Августовский понедельник.
Guess which unknown veterinary surgeon is playing cricket on August Monday.
Ветеринар не слышит своих собственных мыслей!
The veterinary can't hear himself think!
- Много о вас слышала, ветеринар.
- l've heard a lot about you.
Уверена, ветеринар делает все возможное, Этель.
I'm sure vet's doing everything possible, our Ethel.
Да, ветеринар, подкинул я вам работенку, да?
By gaw, veterinary, have I made a bit of work for thee there?
Ветеринар!
The veterinarian!
Аннетта, позови маму - ветеринар приехал!
Annetta, go call Mom, the veterinarian is here.
Ветеринар.
The vet.
Ты знаешь, есть хороший ветеринар, который живет в здании?
D'you know there's a very good vet who lives in the building?
Ветеринар уехал в отпуск.
Veterinary is away on his holidays.
Старина Стюи наш официальный ветеринар.
Old stewie's our official vet.
Однако ветеринар все равно должен присутствовать.
Still, there does have to be a vet in attendance, I'm afraid.
Боже, нет, ветеринар.
Good lord, no, veterinary.
На какую собаку я поставил, а, ветеринар?
Which dog did I have money on, veterinary?
Не обязан, так как он ветеринар.
He doesn't have to, being a vet.
Я ветеринар.
I'm a vet.
Нет, я не ем мясо. Я ветеринар.
Maybe I oughta make it a little more substantial, like apple pie?
Я... ветеринар.
I'm... a veterinary surgeon.