English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Визитка

Визитка translate English

537 parallel translation
Ещё одна визитка Шермана.
Just another of Sherman's calling cards.
Вот моя визитка.
Here's my card.
- Вот моя визитка.
- Here. Here's my card.
Просто визитка.
Just a visiting card.
Может, визитка в вашем кошельке освежит вам память?
- Perhaps you'll refresh your memory by consulting the visiting card in your wallet.
Смокинг, фрак и визитка.
A tuxedo, tails and, if you aren't careful, a cut-away.
Визитка на случай, если вам понадобится холодильник.
Just a minute.
У тебя есть визитка?
Do you have a card?
У меня есть визитка.
wait a moment. I'm sure I've got a card.
Вот моя визитка я оператор на небольшом стальном заводе
Here's my card. I run a small steel mill over by Sakaigawa.
Моя визитка.
Here is my card.
У вас есть визитка? Да, конечно.
Have a business card?
Моя визитка.
My card.
Джентельмены, моя визитка!
Gentlemen, gentlemen!
Вот моя визитка.
Here is my card.
Вот моя визитка.
Well, look, here's my card.
- Моя визитка. Мой клиент невиновен.
My card.
Один и тот же номер. У вас была бы славная визитка.
It's the same number.
Вот моя визитка.
Here's my business card.
Это немного другое, моя визитка
There's something else, this is my business card.
У вас есть моя визитка.
You got my card.
Его визитка.
His badge.
Вот визитка.
YOU'VE GOT THE CARD.
Визитка. " Дорис Доминатрикс.
This card. Doris the Dominatrix?
Если Вам понадобится профессиональная армия, вот моя визитка.
If you have need of an army, here is my card.
Его визитка.
His visiting card.
Есть визитка?
Got a card?
У меня где-то завалялась визитка.
I've got a card here somewhere.
Это визитка.
That's a morning coat.
Кстати, та визитка - билет на фильм в один конец.
Incidentally, that business card is a one-way ticket to the movie, as it were.
Визитка моего психотерапевта.
It's my shrink.
- ¬ от мо € визитка.
- Here's my card.
Вот моя визитка.
Also, my card.
У вас ведь осталась моя визитка? Да, да.
You have my card, don't you?
- Чья это визитка?
- Whose MCI card is that?
Вот моя визитка. Как сувенир.
as a souvenir.
Моя визитка, мадам.
- My card, Madam.
Ну, не смею вас задерживать. Вот моя визитка.
Well, I don't wanna waste your time.
Вот моя визитка.
My number is on this card.
- Вот моя визитка.
- Here's my card.
- Визитка Барракуды.
- Barracuda's calling card.
У меня ещё осталась моя визитка.
I still have my business card.
Если я снова забеременею, у меня есть ваша визитка.
If I get pregnant again, I have your card.
Послушайте, это моя визитка.
Listen, here's my card.
У вас есть моя визитка?
Do you have my card?
Твоя визитка была у него.
I found your card on his body.
- У него еще была Ваша визитка.
- He also had your business card.
У него была Ваша визитка.
- Yeah. He had your business card.
- Я вас прошу. Вот моя визитка.
Here's my business card.
Моя визитка.
My insurance agent will contact you.
Визитка лежала в нем.
The card was in it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]