English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Виолетта

Виолетта translate English

274 parallel translation
Никто в Канзасе не накрывает стол лучше, чем моя жена Виолетта.
No one in Kansas City, Kansas, sets a better table than my dear wife Violet.
Подождите. - Виолетта!
Wait a sec...
Не слушай их, Виолетта, они два дьяволёнка.
Don't listen. They're hateful.
- До свидания, Виолетта, и спасибо.
Goodbye, Violette. Thanks.
Виолетта. А вас?
"Violette" and yours?
Виолетта, слушай.
Violette, listen to me.
Это Виолетта, а это...
This is Violeta, and this is...
Виолетта тоже молчит, как и твой друг.
Violeta is quiet like your friend.
Давай, Виолетта, расскажи что-нибудь.
C'mon Violeta, say something.
Виолетта?
OK? Violeta?
Эй, Виолетта! Пошли прогуляемся немного.
Violeta, let's walk for a while.
Здравствуй, Виолетта.
Hi, Violeta.
А с тобой что, Виолетта, старина?
Hey, Violeta, what's up?
Это ты Виолетта?
Is that you Violette?
Виолетта!
Violette!
С тобой всё в порядке, Виолетта?
Are you all right, Violette?
Виолетта, не разбрасывай везде "секретики".
Violette, don't leave secrets lying around.
В том, что в семье кто-то болен, я не виновата. Виолетта!
It's not my fault if the family is sick.
Твоя Виолетта от парня это подцепила.
Your Violette picked it up from a boy.
Скорее, скорее, малышка Виолетта!
Hurry up, hurry up, Violette, baby!
Виолетта...
Violette...
Это моя девушка, Мадди, и её подруга, Виолетта.
This is my girl, Maddy, and her friend, Violette.
Виолетта, скорее. С отцом случился несчастный случай.
Hurry up, Father's had an accident.
Виолетта!
Violette.
Я должен ехать, Виолетта.
I must go Violette.
Как на счёт партии в карты, Виолетта?
How about a game this afternoon, Violette?
Виолетта?
Violette?
Виолетта, мы ведь хотим тебе только добра.
We only want what's good for you, Violette.
И твоя подпись, Виолетта.
And you sign, Violette.
Виолетта, дорогая... твой отец...
Violette, dear... your father...
Помню, Виолетта в первый раз заболела в 12 лет...
At 12, Violette was first sick.
Виолетта... так много крови... Виолетта... так много крови...
Violette, so much blood, Violette...
Виолетта Нозье.
Violette Nozière.
Виолетта, ты идёшь?
You coming?
Виолетта, кажется, мне надо вздремнуть...
Just take a little nap, my Violette...
Виолетта, не стой столбом!
Violette, get up!
Виолетта права!
Violette is right!
Виолетта.
Violette.
Виолетта Нозье, Вы заявляете, что не хотели убивать свою мать.
Violette Nozière, you claim that you did not want to kill your mother.
Нет, мне его подарила Виолетта.
No, Violette gave it to me.
Она отравила своих родителей... Мерзкая Виолетта Нозьер.
She gave her parents poison, the evil Violette Nozière.
Безжалостная Виолетта... Она совершила это ужасное преступление.
Pitiless for their sorry airs, she committed this dreadful crime.
- Виолетта.
- Violette.
Виолетта, Вас приговорили к казни.
Violette, you've been condemned.
Виолетта Нозье была амнистирована президентом Альбером Лебреном 24 декабря, приговор смягчили до пожизненного заключения с трудовой повинностью.
Violette Nozière was pardoned by President Albert Lebrun on December 24, and her sentence was reduced to a lifetime of hard labor.
В конце концов Виолетта Нозье вышла замуж за сына секретаря тюремного комитета и родила ему пятерых детей.
Violette Nozière finally married the son of the prison's clerk, by whom she had five children.
Виолетта, и с Альфредом, будут здесь.
Violetta and Alfredo are invited.
Виолетта и Жермон уж разошлись.
Violetta and Germont are no longer together.
Виолетта,..
Violette...
Не обращай внимания, Виолетта.
We'll leave you to it.
Та, моя, Виолетта - она никакая.
That mine, Violeta is...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]