English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Водолазка

Водолазка translate English

26 parallel translation
На Мистере Бреннане - водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой - чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон".
Mr. Brennan is wearing a fire engine red turtleneck beneath an all-wool plaid Pendleton shirt.
Водолазка на мне с длинным рукавом, минут десять проебался, пока закатал.
I have a long-sleeved shirt on, so it takes 10 minutes to pull up my sleeve.
- Синяя водолазка, серая куртка.
- Navy turtleneck, gray jacket.
То же самое, что и "Сакраментовская Водолазка", только с кленовым сиропом.
It's the same as a Sacramento Turtleneck, except with maple syrup.
Мне нравится ваша водолазка.
I like the turtleneck
На мне же красная водолазка.
I'm wearing a red turtleneck
Это была водолазка!
It was a full turtleneck.
Тактическая водолазка, Лана.
The tactical turtleneck, lana. Archer.
Тебя защищает твоя водолазка.
You're protected by your turtleneck.
о, Боже, первая водолазка!
His first black turtleneck.
Тогда почему на тебе эта водолазка?
Then why are you wearing that turtleneck?
Бархатные тапочки, кашемировые носки, бархатные штаны, кашемировая водолазка.
Velvet slippies, cashmere socks, velvet pants, cashmere turtle.
Они понравились бы мне, если бы на тебе была водолазка, а не только твои руки.
I'd like it if you were wearing a turtleneck, not your hands.
Ты один раз убедил Троя что водолазки делают из черепашьих шей. [turtleneck - водолазка, turtles'neck - черепашья шея]
You once convinced Troy that turtlenecks were made of turtles'necks.
На мне эта грёбаная водолазка. Я ненавижу их, Я не могу..
I've got a fucking polo neck on - I hate these.
Водолазка!
A Snuggie!
Это наверняка ты, красноглазый, а водолазка - чтобы скрыть синяки на твоей шее.
That would be you with the red eyes and the turtleneck to cover the bruises on your neck.
Я была бы Маленькая Белая Водолазка.
I would be Little White Turtleneck.
Мне действительно шла та водолазка.
I really loved that turtleneck.
Пустой взгляд, черная водолазка -
Hollow eyes, black polo neck -
Водолазка.
Turtleneck.
Заправленная водолазка.
Tucked in turtleneck.
У тебя же была черная водолазка?
Oh, what about your black turtleneck?
На мне простая водолазка
Mine is a simple turtleneck.
Спасибо, новая водолазка.
[CLOTH RIPS]
У тебя хоть водолазка есть?
Do you even own a turtle-neck?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]