English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вон из моего дома

Вон из моего дома translate English

173 parallel translation
- Ты тоже. Вон из моего дома...
- Get out of my house before I...
Вон из моего дома.
Out of my house.
Вон из моего дома!
Get out of my house!
Вон из моего дома!
- Get out of my house!
Флениган! Пошел вон из моего дома!
Flanagan, get the hell out of my house!
- Вон из моего дома!
Put it down!
Вон из моего дома.
Get out of my house.
- Вон из моего дома.
- You get out of my house!
- Вон из моего дома!
- Get out of my house!
- Вон из моего дома!
- Out of my house!
Это не мои трусы! Пошел вон из моего дома!
- Get outta my house!
Батя ему говорит такой " Пошел вон из моего дома!
My dad was like, " Get out of my house!
Вон из моего дома!
Piss off out of my house!
Вон из моего дома! Ну, ты даешь, мам.
Get out of my house.
Вон из моего дома!
You get out of my house!
Вон из моего дома!
Out of my house!
Вон из моего дома!
Get outta my house!
Пошли вон из моего дома, суки!
Fuck off! Get the fuck out of my fucking house!
Тогда вон из моего дома!
Then get out of my house!
Идите вон из моего дома!
Get out of my house!
Вон из моего дома.
Get the hell out of my house.
Мужик, пошел вон из моего дома.
Man, get outta my house.
- Вон из моего дома.
- Get out of my house.
- Послушайте, mrs.Delfino- - - вон из моего дома.
- Look, mrs.Delfino- - - get out of my house.
- Вон из моего дома!
Get out of my home!
Пошел вон из моего дома.
Get out of my house.
Вон из моего дома.
Just get out of my house.
Пошла вон из моего дома, распутница.
You wench, disappear from my house at once.
Пошел вон из моего дома, мерзавец!
Get out of my house, bastard!
Вон из моего дома!
Out of my house.
А теперь вон из моего дома!
Now get out of my house!
- Вон из моего дома!
- Outside of my house!
Вон из моего дома и больше сюда ни ногой.
Out of my house and never come here again.
Вон из моего дома.
Get out. Get out of my house.
Вон из моего дома и больше сюда ни ногой, или Бог мне судья, я проткну вас моими столовыми приборами!
Out of my house and never come near again, else as God's my judge, I shall run you through with my own steel!
Вон из моего дома!
Out of my house! Okay! - Fine.
Вон из моего дома, грязная собака.
Get out of my house, filthy dog.
Все вон из моего дома!
Everybody out of my house!
Пошёл вон из моего дома.
Get the hell out of my house.
Вон из моего дома!
Get out of my house.
Вон из моего дома!
You, out of my house.
Вон из моего дома! ... Оуэн!
Owen!
- Вон из моего дома!
Get outta my home.
убирайся из моего дома! Вон!
Get the fuck out of my house now!
И пока вы это не сделаете, вы все можете убираться вон из моего Белого Дома.
Until you do, you can all get your fat asses out of my White House.
- Вон из моего дома.
Get out of my house.
Вон из моего дома!
Get out of my house now!
Пошла вон из моего ебучего дома!
Get out of my fucking house!
Пошли все вон! Прочь из моего дома!
And head over to my house!
ѕошли вон... из моего дома.
Piss off... out of my home.
Пошла вон! Из моего дома!
Get out of my house!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]