English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Восьмерка

Восьмерка translate English

171 parallel translation
Представляете себе "Восьмерка в баре" от папаши О'Мэлли?
Can you imagine Beat Me Eight To The Br by Daddy O'Malley?
Быстро. Восьмерка треф, восьмерка червей.
- Eight of spades, eight of hearts!
Красная восьмерка кладется на черную девятку.
The red eight ought to go on the black nine.
Два валета, одна восьмерка, один король, одна шестерка... два туза, одна десятка, одна девятка, одна пятерка.
Two jacks, one 8, one king, one 6... two aces, one 10, one 9, one 5.
Божественная восьмерка.
The divine eight.
Я буду "биток". Скиннер - "восьмерка".
I'll be Cue Ball, Skinner can be Eight Ball...
Она была совсем как восьмерка
It looked like an eight.
Тройка восьмерка!
Three. Eight.
Восьмерка, тройка.
Eight. Three.
Туз и восьмерка - эти тоже не пляшут.
Boss and the eight, nothing happening.
Для них не было высшего призвания, чем войти в восьмерку тех, кто будет надзирать за ритуалом. И теперь, спустя тысячи лет, эта восьмерка, наконец-то, была вызвана.
For them, there was no higher calling than to be one of the eight chosen to oversee the ritual, and now, after thousands of years, eight were finally called forth.
Магическая Восьмерка?
A Magic 8 Ball?
- Нью-Джерси, Большая Восьмерка.
- New Jersey, G-8.
Если выйдет восьмерка, это будет знак, и мы поженимся.
So if an eight comes up, we take it as a sign and we do it.
Шестерка, семерка восьмерка, девятка, десятка! По порядку. Дик!
Six, seven eight, nine, ten of spades!
- У меня восьмерка?
- I'm an eight.
Восьмерка в угол.
Eight ball in the corner.
Восьмерка червей. Ладно.
Eight of hearts
если Всемирный банк, МВФ, ВТО, "Большая восьмерка" и все их приспешники
You will achieve it, Your Honour, by forcing the World Bank, the lMF, the WTO and the G8, along with their accomplices, to respect their mandate that they should never have forgotten, with man
Этим утром официальные лица сообщили новые подробности о сбежавших заключенных, ныне известных как Восьмерка из Фокс Ривер.
This morning, authorities in Illinois issued an update on the escaped convicts known until now as the Fox River Eight.
Она восьмерка.
She's an eight.
"Восьмерка из Фокс Ривер" - под этим прозвищем была известна группа беглецов -... уменьшилась до четверки.
The Fox River Eight, as the group of convicts were once known, are now down to four, as only Benjamin Miles Franklin,
Это... это восьмерка?
Is that-Is that 8?
Я лучше созову пресс-конференцию и расскажу миру, что нет такой вещи как олимпийский тетербол... или синхронный бег... или теннисная восьмерка.
I think I'll hold a press conference instead, tell the world there's no such thing as olympic tetherball... or synchronized running... or octuples tennis.
Я чокнутая восьмерка.
I'm a crazy 8.
Шестёрка, девятка, восьмёрка.
King, six, nine, the eight.
У меня самого восьмёрка, так что вряд ли у тебя их три.
Well, I got an eight myself, so I don't think you got three of'em.
Помнишь Нобуко из клуба "Восьмёрка"?
Do you know Nobuko, from Club 8?
Открываем 2 четвёрки, малая восьмёрка.
Open 2 fours, 8 small
Восьмёрка пик.
Eight of Spades.
Крутая восьмёрка.
Hard eight.
Простая восьмёрка.
Five and a three.
Восьмёрка!
Eighter!
Да прибудет крутая восьмёрка, прям как я.
It's comin'. Hard eight, just like mine.
- Восьмёрка.
- Eight ball.
У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
I got a two, a four, a ten, an eight and a six.
У меня шестёрка, пятёрка, валет, четвёрка и восьмёрка.
I got a six, a five, a jack, a four and a eight.
Но это восьмерка.
All I need is a two.
8, лёгкая восьмёрка
Eight, easy eight.
А это не та восьмёрка.
It was the wrong kind of eight.
Ещё одна сложная восьмёрка.
- Another hard eight.
Если выпадет сложная восьмёрка - мы поженимся сегодня.
You roll another hard eight, we get married tonight.
И если выпадет восьмёрка, мы будем считать это знаком, и сделаем это.
So if an eight comes up, we take it as a sign and we do it.
Восьмёрка!
8!
Я получил телепатический сигнал о том, что у тебя... восьмёрка бубен.
I'm intercepting some telepathic energy... that's telling me it's the eight of diamonds.
Да у меня тут третья восьмёрка.
I got a third eight under there.
Сижу тут блядь, блефую и представляю, что у меня третья восьмёрка. И по чистой случайности я обскакал величайшего стрелка в мире.
Here I am thinking I'm fucking bluffing the third eight, and I mistakenly outdraw the greatest gunfighter in the world.
Есть свой номер и дыра, и восьмёрка напоследок.
You state your number and hole, leaving 8 for last.
Но меня же тогда занимало иное... всё равно восьмёрка.
But what I was most concerned about then was... It's still an 8 no matter how you look at it.
- Джек - восьмёрка...
Jack, eight...
- Восьмёрка треф.
That's the eight of clubs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]