English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вот что я тебе скажу

Вот что я тебе скажу translate English

1,426 parallel translation
Вот что я тебе скажу, ничтожество.
I tell you what, jerk.
Вот это правильный настрой. У него правильный настрой. 209 00 : 10 : 15,648 - - 00 : 10 : 19,948 Вот что я тебе скажу.
That's the right attitude.
Вот что я тебе скажу.
Tell you what.
Вот что я тебе скажу - прекрасно тут воняет.
Tell you what, there's a lovely stink in here.
- Вот что я тебе скажу.
- Tell you what.
- Вот что я тебе скажу.
- I tell you what.
Вот что я тебе скажу, отец Анатолий...
I'll tell you what Father Anatoly.
Но вот что я тебе скажу, я никуда не уйду.
But I got to tell you, I'm not going anywhere.
Вот что я тебе скажу.
I'll tell you what.
Что ж, братишка, все слышали. И вот что я тебе скажу, парень.
Well, brother, everybody's heard, man, and let me tell you something, man.
Вот что я тебе скажу.
That's it.
Вот что я тебе скажу.
Look. I'll tell you what.
Вот что я тебе скажу.
I tell ya that.
- Вот что я тебе скажу ты сегодня ни за что не попадёшь на вечеринку Дэнсонов.
- Let me tell you something : there's no way you're making Danson's party tonight.
В следующий раз, когда я дам кому-нибудь денег то сделаю это анонимно. Вот что я тебе скажу.
Next time I give money to anybody it'll be anonymous, I can tell you that.
Вот что я тебе скажу.
I'll tell you what. Calm down.
Вот что я тебе скажу.
I tell you what.
Вот что я тебе скажу, я сделаю тебе чай и поищу для тебя Алка-Зельтцер.
Tell you what, I'll make you a cup of tea, try and find you an Alka-Seltzer.
Ну, вот что я тебе скажу. Ещё одна ночь со мной ничего не решит.
Yeah, well, I'll tell you what, sleeping with me again isn't gonna solve anything.
И вот что я тебе скажу.
But you know what?
Вот что я тебе скажу.
Let me tell you something.
Вот что я тебе скажу, старина :
I tell you what, though, old sport.
Я сейчас очень уязвим. Если ты напишешь песню для Коры''Диснейлэнд''твой, малыш. Вот что я тебе скажу, Алекс.
I thought I was done with that whole nightmare.
Вот что я тебе скажу...
Tell you what...
Но вот что я тебе скажу :
But here's the crazy part :
Вот что я тебе скажу, я не мог понять, как же запомнить, что все адреса должны начинаться, должны начинаться - с'W-W-W-точка'.
And I tell you what, it took me a while to get my head round it. What it is, you have to start everything - everything - with'W-W-W-dot'.
Я тебе вот что скажу, бросим монетку, кому платить за следующую порцию.
Tell you what match of Quarters for the next round.
Вот что я скажу тебе.
I'll tell you what :
Отлично, тогда я тебе вот что скажу, я.. не хотел дружить с тобой
Fine, let me tell you this I... I never volunteered to be your friend
Вот, что я тебе скажу.
I'll give you this.
я скажу тебе вот что :
I'll tell you something good in return. I told you that this is a live broadcast worldwide, but...
Вот что я скажу тебе Все они трусы!
You know what they say all bullies are cowards.
Вот, что я тебе скажу, Мэри.
I tell you what, Mary.
Вот, что я тебе скажу, Нил.
Well, I'll tell you what, Neil.
Ты можешь любить вино, но вот, что я тебе скажу, оно тебе не поможет.
And you may like your chardonnay, but I got news, it doesn't like you back.
Я вот что скажу тебе, Джеймс.
I'll tell you what, james.
Вот, что я тебе скажу... Ты - бессердечная сука.
You are one coldhearted bitch, i'll tell you that.
Я тебе вот что скажу, Я выдохся.
I'll tell youthis much--I'm exhausted.
Я тебе вот что скажу.
I'll tell you what.
- Я тебе вот что скажу...
- One thing I want to tell you,
Вот я и подумала.. что если я тебе скажу..
That if i told you...
Я вот что скажу, почему бы тебе не... пойти домой, выспаться, подумать об этом хорошенько,
I'll Tell You What, Why Don't You... Go Home, Get Some Sleep, Think About It,
Но я скажу тебе вот что последнее место, где тебе стОит встречаться со мной — это в суде.
But I tell you this : The last place you want to see me is in court.
Я вот что скажу тебе, приятель.
I'll tell you what, man.
Я тебе вот что скажу, можешь распрощаться со своим делом.
I'll tell you this, you can kiss your business goodbye.
Я вот что тебе скажу, а пойдем-ка мы с тобой Кока-Колу на халяву попьем!
I tell you what, let's go get a coke.
Запомни мои слова : когда в следующий раз увижу тебя рядом с этой трещёткой, 196 00 : 18 : 13,000 - - 00 : 18 : 15,434 я разобью её о твою спину! Вот что я скажу тебе :
But the next time I see you getting close to that grinding machine
Вот, что я тебе скажу...
Well, I tell you what.
Вот что я тебе скажу.
Yeah.I'll tell you what.
Вот, что я тебе скажу...
I tell you what...
Я скажу тебе вот что : давай ты начнёшь.
I'll tell you what--be my guest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]