English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Врубай

Врубай translate English

187 parallel translation
Врубай.
Turn it on.
Транспортная, врубайте.
Transporter Room, energise.
Услышишь что-нибудь подозрительное - врубай сирену.
You hear anything at all, you cut loose on the sirens.
- Врубай громче!
- Can we get a little organization here? - Let's turn it up.
- Давай, врубай!
- Come on, turn it up! All right!
Отис... врубай.
Otis... plug it in.
Хоть и не умеешь пока, врубайся, дерзай.
Although you can not yet, you throw yourself, go ahead.
- Врубайте ваши лампы.
- Hit your lights.
Врубай на полную, Смитерс!
Full power, Smithers.
Давай. Врубай!
Let's fire her up!
Не врубай истерику.
Don't press the panic button.
Врубай, Скотти.
Roll it, Scotty.
Ну что ж, врубай, Натан.
Well, stick it on, Nathe. Do your worst, pal.
Прю, врубай кондиционер, музыку и опускай окна.
Okay, blast the air conditioning, crank the stereo and roll down the windows.
Врубай магнитофон!
Make her stop, man!
Да врубай, мне похуй, что там.
Play it,'cause i don't give a fuck what's on it.
- Врубай.
- Light it up.
Ну же, врубай!
I'm tired of the white screen!
Врубай на полную катушку.
Bring on the chin music, baby. Let's go. Let's go.
Давайте, врубайте музыку!
C'mon, hit the music!
врубай свою музыку.
Now, Pursey, go put some music on.
- Врубай нижнюю!
- Change gear!
Врубайте!
Crank it up!
С вами Король Джулиан! Слушайте и врубайтесь!
Original King Julian, what a des man!
Врубай на полную, друг.
Get the heck out of here, man.
Врубай.
Hit it.
Врубай этот чёртов рубильник!
Turn on the circuit breaker!
Звук, врубай!
Audio, go!
Ребята, врубайте музыку.
Guys, let's get the music back up! Come on!
Давай, врубай.
I wanna pick them down there. In the elevator.
Врубайся в обстановку.
Start looking around you.
Врубай музыку, Фрэнк.
Get t'music on, Frank.
- Что Бобби? Просто врубай еще раз.
Let's play it one more time.
Врубай.
Put it in.
Врубай!
Hit it!
Врубай, врубай, врубай!
Hit it, hit it, hit it.
Так что врубайтесь, - документы в сейфе, разведка, и наступление.
So check it out : IDs in the safe, our assignment, then advance.
Врубай! "
Turn it up! "
- Выключай свет и врубай!
- Hit the lights and just turn it on.
Врубай.
Put it on.
- Ќет. ƒавай врубай, диджей.
- No. Hit it, DJ.
Врубай тревогу!
Sound the alarm.
- Врубай это дерьмо, врубай.
- Roll that shit, roll that shit.
Врубайся!
Snap out of it!
Врубай 15-й канал.
Put it on channel 15.
Первое - когда мы закончим разговор, врубай ток во всём секторе.
Number one, when this conversation is over I want you to restore the power to the whole sector.
Врубай мультфильм.
Roll the cartoon.
Врубай генератор!
Turn on the generator!
И как только колёса тронутся, врубай аварийные тормоза.
And the second those wheels touch the ground, you hit the emergency brake.
Врубай зелёный!
I wanna see them green.
Врубай!
- Do it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]