English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Врунишка

Врунишка translate English

96 parallel translation
Да он вороватый, безмозглый врунишка! "
He's a lying, thieving, stupid redhead! "
Врунишка!
Liar!
- Врунишка.
- Liar.
Врунишка!
Tch, liar.
Мне до неё дела нет. Врунишка!
She can hardly stand up straight anymore.
Врунишка.
You little liar!
Я врунишка.
I'm dead.
Ну и врунишка!
Little liar!
Винчензо, ты большой толстый врунишка!
Vincenzo, you big fat fibber!
( детская дразнилка "Врунишка - горящие штанишки" ) Чувствую запах дыма.
I smell smoke. Maybe because someone's pants are on fire!
Да он вообще врунишка.
- I think he's an LAD.
ТьI врунишка?
- You a lying-ass dog?
Похоже, тьI врунишка.
You're a lying-ass dog, pal.
- Врунишка.
- She's lying.
Врунишка.
Liar.
- Ладно, врунишка.
- Okay, liar.
Грязный врунишка.
Dirty little liar.
- Нет, не знаешь, врунишка.
- You do not, you big fat liar.
Ты еще и врунишка.
And a liar too.
А никто не сказал о том, что у тебя горят штанишки - врунишка - врунишка?
And did they say something about your pants being on fire, liar, liar?
Ну, ты врунишка, мама!
You're a liar, mom!
Ну ты и врунишка.
You're such a liar.
- Не правда, врунишка. Правда, правда.
- No, you haven't, you liar.
Для женщины, которую обучали говорить мужчинам то, что они хотят слышать... ты не особо врунишка.
For a woman schooled in telling a man what he wants to hear... you ain't much of a liar.
Эллен. - Тебя трудно забыть. - Врунишка.
- It's difficult to forget.
- Вот врунишка нашлась!
- What a liar!
Ты дрянной, дрянной, дрянной ужасный врунишка.
You bad, bad, bad, horrible liar.
- Врунишка.
- Rubblsh.
Этот тоже - врунишка.
He'll obviously lie.
Врунишка!
Naughty boy!
Ах, ты дрянной врунишка!
Oh, you're a rotten liar!
- Ты такая врунишка!
- You are such a liar!
ќтлично. ѕусть врунишка – айан ищет единственого страдающего амнезией человека в — анта-Ѕарбаре.
Great. Leave it to Lyin'Ryan to find the only amnesiac in Santa Barbara.
Врунишка.
Fibber.
Ты маленький врунишка, не так ли?
You're quite the little liar, aren't you?
Вернон, ты врунишка!
Vernon, you're a fibber!
Вы просто врунишка
You just had to be so swoft.
Да-да, врунишка.
I figured I'd stand out less if I dressed up.
Врунишка
Liar.
Ах ты врунишка!
You suck.
- Врунишка.
Liar.
Ты очень плохой врунишка.
You're such a bad liar.
Ну и кто теперь врунишка?
Now who is the one telling lies?
Лиза — врунишка.
Lisa's a liar!
- Ты скучал, врунишка. Я знаю, что скучал.
Yes, you did, you fibber, I know you did.
Врунишка!
Liar.
Крысёныш - врунишка.
Ratboy's a liar.
- Цыц, врунишка!
Zipit, you liar.
- Врунишка...
You're just a bunch of talk.
Нет, не читаю. Врунишка.
I Don't
Ах ты старый врунишка.
- You're a big fat liar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]