Вся банда в сборе translate English
33 parallel translation
Эдди, вся банда в сборе, мы ждем тебя.
Hey, Eddie, the panhandling gang is waiting for you.
Вся банда в сборе, да?
Well, the gang's all here, huh? Ha, ha.
Ага, вся банда в сборе.
Everyone's here.
Вся банда в сборе.
The gang's all here.
Так, вся банда в сборе.
All right. The gang's all here.
Так, вся банда в сборе.
Well, the gang's all here.
А вот и вся банда в сборе.
Hey, the whole gang's here.
Вся банда в сборе.
And the gang's all here.
Ну, вся банда в сборе.
Well, the gang's all here.
Вся банда в сборе!
So, the whole gang's here!
Смотри, вся банда в сборе.
Look, the whole gang's here.
Вся банда в сборе.
Gang's all here.
Вся банда в сборе.
The whole gang together.
Вся банда в сборе!
The gang's all here!
Отлично, вся банда в сборе.
Well well well, the gang's all here.
Теперь вся банда в сборе для перезагрузки хорового кружка.
Now the whole gang is back to reboot the glee club.
Вся банда в сборе кроме Кларка.
The gang's all here except Clarke.
- Вся банда в сборе.
- Gang's all here.
Вся банда в сборе.
Ah! The gang's all here, then.
Ура, вся банда в сборе.
Hail, hail, the gang's all here.
Похоже, вся банда в сборе.
Looks like the gang's all here.
Ого, вся банда в сборе.
Hey, hey, gang's all here.
- Отлично, вся банда в сборе.
- Good. The gang's all here.
Вся банда снова в сборе.
Ah! The whole gang is back together again
Нет знаете... как бы то ни было, сыр-доги, и прочая ерунда,... Но, ребята, вся банда опять в сборе!
You know... not to get all cheese-dog or anything, but guys, the gang's is all back together!
Вся банда снова в сборе.
We got the gang back together.
Вся банда снова в сборе.
Band's back together.