English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вуаля

Вуаля translate English

736 parallel translation
Вуаля.
- Voilà.
Вуаля.
Whoops.
Энь, фэнь, пэнь. Вуаля!
One, two, three... voila!
Ле вуаля!
Le voilà!
Господин Маршал, вуаля!
Here we are, Marshal!
Вуаля, сэ ля ви! Живи, мой друг!
Voilà, that's life Enjoy it
- Вуаля! Права! Ты умница!
- Voilà, that's right, enjoy it
Вуаля!
Voilà!
Вуаля, мадмуазель.
Voilà, mademoiselle.
Вуаля!
Voila!
Вуаля.
Voila!
Кладёшь кубик льда на ладонь, ударяешь по ней и - вуаля.
Here, Mar, I'll show you how it works. You put an ice cube in your hand, and then you strike it like this and voila.
Всегда хотел узнать, что означает "вуаля".
- [Chuckles] - I've always wanted to know what "voila" meant, and now I know.
Вуаля, прошу.
There.
Вуаля! Пиши мне пятьдесят!
Write fifty for me.
Вуаля! 50 мне.
Fifty for me!
Вуаля.
Voila.
- Вуаля.
Voila.
Это когда факир подбрасывал веревку в воздух, а потом он и его помощник лезли по ней вверх - вуаля! - и исчезали.
So this fakir throws the rope up in the air and he and his assistant climb up it, hey presto, disappeared.
Через какое-то время - вуаля, дикие собаки!
After a while... wild dogs!
Вуаля
Voilà!
Ну вот, Вуаля! Вы выглядите просто...
VoiIà ¡ You look so, so...
Вуаля!
Voilá.
Вуаля, вот мы и вошли.
Voila. We enter.
Раз, два, три. Вуаля!
One, two, three and whoops!
Сейчас, всё что надо сделать войти в архив Мед Лаба найти обновленную элементную базу внести это в электронную систему и, вуаля!
Now, all we have to do... ... is cross-reference with the medlab files... ... find the updated element number...
Вуаля!
Voila.
И вуаля.
And voilà!
Вуаля!
Voila
Что ж... Вуаля.
Well... voila.
Вуаля.
Voilà.
Просто включаешь его и две минуты спустя, вуаля!
You just plug it in, and two minutes later, presto.
Так что, вуаля.
So voilà.
Вуаля!
Hey, presto!
И вуаля!
And hey presto!
Сказала маме, что я хочу, чтобы ко мне относились, как ко взрослой, и вуаля : возможность водить машину.
I told my mom I wanted to be treated more like a grown-up and voilà : driviness.
Я поговорил с Виком он дал мне пару советов и - - вуаля.
I talked to Vic, he gave me a few pointers and voila.
- Вуаля.
Why not?
Вуаля!
voila!
- Вуаля!
- Voila!
- Вуаля!
Voila.
Вуаля!
Vollà!
Я сменила отношение и вуаля.
I changed my attitude and voila.
вуаля, мадам.
Voila, madame.
Вуаля!
Voilà.
Вуаля!
Olé.
Вуаля, как говорится. Присаживайтесь, миссис Лэмперт.
Won't you sit down, Mrs. Lampert?
Вуаля!
- Voilà.
Вуаля.
Louis Treize, voila.
Вуаля.
- And when she finds that due to your fatheadedness,
- Вуаля.
There it is!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]