English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы не можете меня арестовать

Вы не можете меня арестовать translate English

57 parallel translation
- Позвольте, господа, это ошибка, вы не можете меня арестовать!
- Oh, God! - You're under arrest - Oh, dear God.
Вы не можете меня арестовать.
You can't arrest me here.
Офицер, вы не можете меня арестовать.
Officer, you can't arrest me.
Нет, вы не можете меня арестовать!
- No, you can't arrest me!
- Вы не можете меня арестовать, у меня дипломатическая неприкосновенность!
You cannot arrest me I have diplomatic immunity.
- Нет, Вы не можете меня арестовать!
What? You can't arrest me.
Эй, вы не можете меня арестовать!
Whoa, you can't arrest me!
Нет, Вы не можете меня арестовать без положительного результата анализа крови.
No, you can't have me arrested without a positive test.
Вы не можете меня арестовать, я мэр этого города.
You can't arrest me. I'm the mayor of this town.
Вы не можете меня арестовать.
You can't arrest me.
Вы не можете меня арестовать за недоразумение!
You can't arrest me for a misunderstanding!
Вы не можете меня арестовать за это.
You can't arrest me for that.
Вы не можете меня арестовать!
You cannot arrest me!
Вы не можете меня арестовать!
You can't arrest me.
Вы не можете меня арестовать... разве Вам не нужен, типа, ордер или что-то от судьи?
! You can't arrest me... don't you need, like, a warrant or something from a judge?
Но так как вы не полиция Джорджии, вы не можете меня арестовать здесь, детектив.
But since you're not Georgia police, you can't arrest me here, Detective.
— Вы не можете меня арестовать.
- You can't arrest me.
Шон Ренард, вы арестованы... – Вы не можете меня арестовать.
Sean Renard, you are under arrest... - You can't arrest me. - For the murder of Rachel Wood.
– Вы не можете меня арестовать.
You can't arrest me.
Вы не можете арестовать меня!
You cannot arrest me!
- Вы не можете арестовать меня в церкви.
- You can't arrest me in a church. - Arrest you?
Вы не можете. Вы хотите меня арестовать, давайте. Я приду и мы поговорим.
You want to arrest me, go ahead, because I'm coming over and we're gonna talk.
Вы не можете арестовать меня.
How's that? You can't arrest me!
Вы не можете меня арестовать.
You can't get me arrested.
Вы не можете арестовать меня за будущее убийство... после того, как оно стало убийством в настоящем!
You can't arrest me for future murder... after it's right now murder!
И у меня нет ни единой мысли о том, что здесь происходит, так что Вы можете меня арестовать. потому что я не понимаю, почему я не учу этих детей в нормальной школе.
And I-I don't have the faintest clue what's going on here, so you might have to catch me up, because I don't understand why I'm not teaching these kids in a regular school.
Вы не можете арестовать меня. Да, мы можем.
You people can't arrest me.
Вы не можете арестовать меня!
You can't!
вы не можете арестовать меня! Дайте объяснить!
Wait, you can't arrest me.
- Вы не можете арестовать меня!
- You can't arrest me!
Вы не можете арестовать меня.
You can't arrest me.
Вы не можете арестовать меня только потому, что я вам не нравлюсь.
You can't arrest me just because you don't like me.
Я ценю зрелища, Агент Кроуфорд, но вы не можете арестовать меня для написания статьи.
I appreciate the pageantry, Agent Crawford, but you can't arrest me for writing an article.
Вы не можете арестовать меня за ложь.
You can't arrest me for lying.
Вы не можете арестовать меня за написание статьи. Ты больше не напишешь ни слова о Уилле Грэхэме и я тебя не посажу.
You don't write another word about Will Graham and I won't have to.
Вы не можете арестовать меня за занятия физикой.
You can't arrest me for doing physics.
Но вы не можете арестовать меня!
But you- - you can't arrest me!
Не знаю что вы о себе возомнили, но вы не можете просто войти в мой кабинет и без причин меня арестовать.
I don't know who the hell you think you are, but you just can't walk into my office and arrest me for no reason.
Вы же не можете арестовать меня за хождение в нетрезвом виде, правда?
You can't arrest me for drink-walking, can you?
- Вы не можете арестовать меня.
- You can't arrest me. I...
Вы не можете арестовать меня за умение подражать голосам.
You can't arrest me because I can do voices.
Вы не можете арестовать меня по обвинению которые уже были сняты.
You can't arrest me for charges that have already been dropped.
Вы не можете арестовать меня за сбор мусора.
You can't arrest me for picking up garbage.
Вы не можете ни за что меня арестовать.
You can't arrest me for anything.
Вы не можете арестовать меня сегодня.
Please. You can't arrest me today.
Вы же не можете арестовать меня за энтузиазм, правда?
You can't arrest me for enthusiasm, right?
Вы не можете арестовать меня!
You cannae arrest me!
М : Вы не можете арестовать меня, Доллс.
You can't arrest me, Mr. Dolls.
Не думаю, что вы можете арестовать меня за содеянное, если только вы не планируете арестовать всех пасторов или раввинов.
I don't think you can arrest me for what I do, unless you plan to arrest every minister, priest, or rabbi.
Я не думаю, что вы можете меня за это арестовать.
I don't think you can arrest me for that.
Вы не можете арестовать моего мужа или предъявить ему обвинение, но вы сможете меня защитить?
You can't arrest or charge my husband, but you're going to protect me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]