Вызываю translate English
1,047 parallel translation
Вызываю центр управления поиском. В самолёте выживших не вижу.
Search plane gives a negative on survivors.
Вы выбираете - я вызываю.
You choose it, I'll bring it.
Вызываю пехотный корпус для первой атаки. Сообщите, когда будете готовы к нападению!
Unit number one, unit number one, prepare to attack.
Военно-воздушные Силы, ЗЛ-7979, вызываю Международный аэропорт Нью-Йорка.
This is Air Force Zebra Love 7979 calling New York International Airport.
А сейчас, я вызываю главного инспектора Хирна, из уголовной полиции Скотланд-Ярда.
I now call Chief Inspector Hearne, Criminal Investigation Department, - New Scotland Yard.
Нет, ваша честь. Сейчас я вызываю последнего свидетеля обвинения, Кристину Хелм.
I now call the final witness for the prosecution, Christine Helm.
Господа присяжные, я вызываю Леонарда Стивена Воула.
Members of the jury, I call Leonard Stephen Vole.
Я вызываю Гидеона Патча.
I call Gideon Patch.
- Поскольку я не могу справиться с твоим хозяином Я вызываю тебя, обезьяна.
Since I can't handle your master I challenge you, monkey face.
= Вызываю всех монстров!
Calling all monsters.
.. Вызываю всех монстров!
Calling all monsters.
= Внимание! Вызываю всех моих монстров!
Attention, calling all of my monsters.
= Внимание! Вызываю всех моих монстров!
Attention, calling all of my monsters!
Вызываю доктора Киги.
Calling Dr. Keagy.
Если вы не дадите ключ, я немедленно вызываю полицию.
If you won't give me that key, I'll go right down and call the police.
– Вызываю Би – Пи – Эль. Вы меня слышите?
I want to speak with BPL, do you hear me?
Ну что ж, кажется мне здесь рады, я вызываю у всех любопытство.
So far, I seem to have been welcomed as an object of curiosity.
- Как одну? Если я вызываю у тебя отвращение, попробуй его, и тогда мы будем на одной волне.
If I repel you, you repel me too.
Я настолько пала, что сама у себя вызываю отвращение.
I'm ashamed and disgusted with myself.
Я вызываю тебя на поединок.
- I challenge you to a contest of strength.
Я вызываю тебя на новую гонку!
I challenge you to another race.
Я вас вызываю.
You will give me satisfaction!
Вызываю Аэлос 14 Умбра
Calling Aeolis 14 Umbra. Aeolis 14 Umbra.
Вызываю Аэлос 14 Умбра, Аэлос 14 Умбра.
Calling Aeolus 14 Umbra, Aeolus 14 Umbra.
Вызываю Аэлос 14 Умбра.
Calling Aeolus 14 Umbra.
Говорит полковник Захар Смит, вызываю Юпитер 2.
This is Col. Zachary Smith calling from Jupiter 2.
Вызываю Лунный Исследователь.
Hello, Lunar Tracking.
Вызываю центр управления Альфа.
Hello, Alpha Control.
Вызываю Центр Управлени Альфа, говорит Коперник, лунная станция слежения.
Hello, Alpha Control, this is Lunar Tracking Station Copernicus.
Задавая вопрос, я вызываю изображение в вашем сознании.
By asking a question, I plant an image in your mind.
Вызываю боевые станции.
All hands to battle stations.
Вызываю доктора Маккоя.
Calling Dr. McCoy.
Каим, Каим. Вызываю Каима.
Kaim, Kaim, calling Kaim.
Вызываю Штаб. Вызываю Штаб?
Calling HQ, calling HQ?
Я вызываю друга, доктора Маллигана, эксперта по половым делам, дабы он свидетельствовал в мою защиту!
I'll call my old friend, Dr Malachi Mulligan, sexual expert, to make medical tests on my defense!
Вызываю Номер 86.
( PA ) Calling Number 86.
- Я вызываю вас.
- I challenge you.
Вызываю номер два. Ваш ждут на бирже труда.
( PA )'Number Two to the labour exchange.'
Вызываю контроль электриков.
Calling Electrics Control.
Вызываю мистер Спока.
I call Mr. Spock.
Вызываю офицера по кадрам корабля "Энтерпрайз".
I now call the personnel officer for the Enterprise.
Вызываю для дачи показаний доктора МакКоя.
I now call Dr. McCoy to the stand.
Я вызываю капитана Кирка.
I'd like to call Captain Kirk to the stand.
Вызываю Охрану Ямы.
Calling Pit Guard.
Это - Виктория, вызываю Доктора, или, или Лидера Клента. Это
Th - this is Victoria, calling the Doctor, or, or Leader Clent.
Я не вызываю, я подчиняюсь приказам.
It is not for me to summon them, I obey their commands.
Вызываю Санто.
Calling Santo.
Они входят, я вызываю тебя, ты заманиваешь их в ловушку.
They come in, I call you, you trap them
Я вызываю Санто.
I'm calling Santo.
Вызываю ЦР. Вызываю ЦР.
Calling I.C answer
Вызываю ЦР.
Calling I.C answer, its an emergency
вызывает 79
вызывали 139
вызывай 70
вызывал 29
вызывайте 33
вызывала 32
вызывайте полицию 30
вызывай полицию 66
вызывайте скорую 48
вызывай скорую 89
вызывали 139
вызывай 70
вызывал 29
вызывайте 33
вызывала 32
вызывайте полицию 30
вызывай полицию 66
вызывайте скорую 48
вызывай скорую 89