English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выруби

Выруби translate English

292 parallel translation
Выруби меня снова и...
Knock me out again and -
- Выруби!
- Shut that damn thing off!
Выруби сканеры и открой двери.
Knock out those scanners and open the doors.
Выруби свет.
Hit the lights.
- Ага, выруби телик.
- Yeah, turn off the TV.
Только выруби его.
Knock the motherfucker out. You understand? Knock him out.
- Когда он выйдет из душа, выруби его.
When he comes out, you put his lights out.
Так что, когда он выйдет, выруби его к черту.
So when he comes out, knock him on his ass.
Выруби сукина сына, Юджин!
Get that son of a bitch, Eugene.
Выруби это!
Shut it off!
Выруби его, Барри!
Get him, Barry!
Выруби это дерьмо!
Cut that shit down!
Выруби это проклятую музыку!
Cut off that damn music!
Выруби систему.
Kill the SAPS.
Затем выруби меня чумовым поцелуем,
Then blow me a freaky kiss
Выруби этого придурка!
Hit him! Beat that motherfucker!
Выруби себя!
Knock yourself out.
Выруби!
Turn it off!
Выруби электричество, ебаная сука!
Cut the power, baby!
Выруби на хуй свою злоебучую музыку!
Turn that loud-ass motherfuckin'music down!
Лора, возьми фонарь и выруби все освещение в доме.
Laura, get the flashlight.
Как только они появятся - всё выруби.
The second they get here, shut everything down.
Выруби музыку.
Kill the music.
Выруби его и выкинь на светофоре.
Knock him out and dump him at the lights.
Да не бей ты его, а выруби!
Don't touch him up. Knock him out!
Выруби его.
Whack him.
Просто выруби его.
Just winged it.
Блин, выруби нафиг!
Click it off, dude! Click it off!
" Выруби электричествО, КартмАн.
" Shut off the power, Cartman.
Так что выруби телек, мама - я не хочу на него смотреть. "
Turn it off, I don't want to watch it. "
Выруби ее!
Cut it!
Ник, выруби эту чертову музыку!
( Shouts ) Nick, shut the bloody music up!
Выруби ты этот телик.
Leave the TV alone!
Возьми это и выруби меня.
Take this and knock me out.
Выруби меня!
Knock me out!
Давай. Выруби нескольких из этих агрессоров, ха?
Come on, work off some of that aggression.
Выруби телевизор, двигай свой зад наверх и дай мне свою мать.
Switch off the telly, move your arse upstairs and go and get your mother.
Выруби его! Я хочу дать Вам шанс.
I want to give you a chance.
Выруби свет.
Go to blackout.
- Нет, выруби эту дерьмо!
- No, turn the shit off!
- Выруби эту херню, Лу.
- Turn that shit off, Lou.
- Выруби музыку!
Turn the fucking music down.
Выруби эту чертову хрень.
Shut that damned thing off
Ну, выруби его нахрен.
Cold cock him.
Дорогая, выруби пушку!
Honey, take out its guns!
Выруби это дерьмо!
Rollercoaster Turn that shit off!
- Выруби музыку.
- Kill the music
Выруби!
Off!
Выруби меня.
- What's up?
Холли, выруби музыку!
All right. Holly, turn off the music.
- Поезд сам остановился! Быстрее, бежим! Что теперь? Выруби электричество или он снесёт станцию!
Cut the power or she'll wreck the station!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]