Гавайская translate English
60 parallel translation
Гавайская, "Военная песнь".
Hawaiian, The War Chant.
Настоящая гавайская еда а подают ее в обстановке настоящей средневековой английской темницы.
It's real Hawaiian food served in an authentic medieval-English-dungeon atmosphere.
Неплохо работает если на вас Гавайская рубашка! Но во всех остальных случаях, вам не поверят! " Эд!
Works all right if you're wearing a Hawaiian shirt, but otherwise they're going to notice.
Это же гавайская закусочная.
That's that Hawaiian burger joint.
Там неоновая вывеска, на которой мигает оранжевым "Алоха", а потом "ин" розовым и гавайская девушка – зелёным, снова, и снова, и снова.
There's a neon sign out front that blinks "Aloha" in orange... then "Inn" in pink. Then the hula girl's skirt in green... over and over and over.
Ветчина-салями и Гавайская пицца.
Ham-salami and Hawaii pizza.
На мне гавайская рубашка и у меня волосатая грудь
* l wear Hawaiian shirts, and I got a hairy chest *
Хорошо, очевидно, что гавайская пицца лучшая
Finn : Well, obviously, Hawaiian pizza's the best
Гавайская полиция обвинила меня во взяточничестве.
HPD accused me of taking payoffs.
К сожалению, у неё семья.. и это значит, что Гавайская полиция не воспримет её в серьёз.
Unfortunately, she's family, which means the HPD will never take her seriously.
Моя новая гавайская рубашка превратилась в тряпку для мытья посуды, а, ты знаешь, мы ведь говорим о ткани с искусственным шелком... только сухая чистка, так что она безнадежно испорчена.
I'm turning my new Hawaiian into a dishrag, and, you know, we're talking about a poly-silk blend here... Dry-clean only, and it's ruined.
Гавайская булка всё равно отличная.
This hawaiian bread is so good, though.
У меня спокойное сердцебиение - - 58 ударов, лошадь ты гавайская.
Yeah, well, my resting heart rate's down to 58, bitch.
Гавайская Локо Моко?
Hawaiian loco moco?
Сраная гавайская пицца?
Fucking Hawaiian pizza?
Но у нас есть гавайская кровь и мы привязаны к этой земле.
But we've got Hawaiian blood, and we're tied to this land.
Быстрее. Гавайская гитара...
Ukuleles...
Гавайская для жиголо.
Hawaiian for the hustler.
Гавайская наложенная отметка, выпущенная в 1942 году.
The Hawaiian overprint note, issued in 1942.
Это гавайская гитара?
Is that a ukulele?
Гавайская девушка? Не угадал.
Not even close.
Я всегда хотела туда попасть. ( Луау - гавайская вечеринка )
I always wanted to go to a Luau.
О, и я знаю, что тебе нравится приносить ему любимую еду через пару месяцев, когда он сможет справиться с жесткой пищей, это, в общем, гавайская пицца.
Uh, and I know that you like to do that thing where you bring him his favorite food in a couple of months when he can handle solids, so it's, uh, it's hawaiian pizza.
Ты гавайская танцовщица?
Are you a hula girl?
Это гавайская версия "Белой молнии".
That's Hawaiian for white lightning.
Двенадцать нот в таблице, говнюк, а не три аккорда на укулеле ( гавайская гитара ).
Twelve notes in a scale, dipshit, not three chords on a ukulele.
В приглашении было написано "в официальной одежде". Но, оказывается, подразумевалась гавайская рубаха.
They said formal, I didn't realize it was like "Hawaiian Shirt" meeting.
У вас гавайская вечеринка на крыше и мы не приглашены. Боже мой.
Oh, my god.
Это на самом деле Гавайская еда!
This is real Hawaiian food.
Гавайская легенда гласит, что душа может входить и выходить из тела, но чаще всего она освобождается благодаря ветру, гоняющему волны.
Hawaiian legend has it that the soul can go in and out of the body, but that it usually leaves from a leeward point into the waves.
Гавайская лея короля Камехамехи перенесет вас в тропический рай, так что я использовал с ей, чтобы выяснить, как это штуку можно выключить.
King Kamehameha's Hawaiian lei transports you to a tropical paradise, so I'm bonding with it to figure out where to shelve it.
Гавайская рубашка.
Hawaiian shirt.
С огромным количеством ветчины и ананаса. Она гавайская.
Ham and pineapple's gross.
Я могу играть на тебе как на укулеле, ( укулеле - гавайская гитара ) потому что ты маленький и изящный.
Oh, Dunphy, I can play you like a ukulele,'cause you're small and dainty.
Гавайская.
Hawaiian.
Это Лея Нихо Палея, её когда-то носила гавайская королева Каауману.
This is a lei niho palaoa, once worn by Hawaii's queen Ka'ahumanu.
На вас гавайская рубашка, а у вас убийственный загар.
Well, we are. Yeah, I mean, this guy's got the Hawaiian shirt, you with the killer tan.
Нет, я собираюсь вернуть мой судейский молоток и показать мистеру Гавайская Рубашка, где раки зимуют.
No, I'm gonna get my gavel back and scare the hell out of Mr. Hawaiian Shirt.
Вечером у нас гавайская вечеринка в моей комнате, а я забыл гитару, так что пришлось заскочить обратно, чтобы забрать её.
We're having a luau in my room tonight, and I forgot my guitar, so I quick swung back to get it.
Гавайская жара могла поджарить его мозги.
The Hawaiian heat may have cooked his brain.
Гавайская Луау
Hawaiian luau.
Знаешь, пока ты упаковала только бикини, браслет каббала и масло для загара "Гавайская шлюшка".
You know, so far, all you've packed are bikinis, a kabbalah bracelet, and Hawaiian slut tanning oil.
На случай, если это не прокатит, у меня есть кое-что получше сорта "гавайская убойная."
And when that doesn't work, I have another brand called "maui wowie."
В смысле... Гавайская марка с факелом ок.1999 г.!
Oh, well, I mean... a Hawaiian tiki-torch stamp, circa 1999!
Это уже четвертая гавайская рубашка, которую они потеряли.
That's the fourth Hawaiian shirt he's lost.
На твоем кузене надета моя черно-желто-персиковая гавайская рубашка.
Your cousin's wearing my black, yellow, and peach Hawaiian shirt.
Ханна, ты пахнешь как гавайская пустыня и зимняя...
Hannah, you smell like a desert in Hawaii, and long winter's...
Гавайская смесь. 80 баксов.
Hawaiian Big Bud. 80 bucks.
Гавайская танцовщица для приборной панели — вот это сувенир.
A trip to Hawaii, a hula girl for your dashboard... that's a souvenir.
Гавайская кукла?
A hula girl?
Видишь, гавайская тема.
 ™ ş see, it's a Hawaiian theme.