Галлонов translate English
179 parallel translation
Там должно хватить на 10 галлонов.
That ought to be good for 10 gallons.
Мы уже отправили вам 200 плакатов и 50 галлонов краски.
You've had 200 posters and 50 gallons of paint.
Но после восьми галлонов воды мне трудно судить о его характере.
After all, it's kinda hard to judge character... - through eight gallons of water.
"Он выбрасывает 95.000 галлонов воды в минуту."
It gushes 95,000 gallons in a minute.
- 8 галлонов за 1 доллар, это очень дешево.
8 gallons for $ 1, that's pretty cheap.
- 10 галлонов бензина.Я спешу.
Ten gallons of gas.
- 10 галлонов бензина.
Ten gallons of gas.
Моя машина стоит прямо перед моим домом... и если тебе нужен бензин, 5 галлонов в сарае.
My car is right down in front of my house... and if you need any gas there's a can with five gallons in my woodshed.
28 центов за галлон. 40 галлонов.
28 cents a gallon. 40 gallons.
Если мы выберемся... у нас будет только несколько сотен галлонов топлива и немного франков.
If we get out... it'll be with a few hundred gallons of gas and a few francs.
Я думаю 35 галлонов достаточно
I guess it'll take 35 gallons or so.
Кроме того, когда бежишь 50 галлонов бензина намного полезнее норковой шубы.
Besides, when you're running, 50 gallons of gas is a lot more useful than a mink coat.
- Миллион галлонов?
- A million gallons?
150 галлонов.
( DOG PATCH RED OVER RADIO ) About 1-5-0 gallons.
30 галлонов.
30 gallons.
Почему ты мне просто не принес пять галлонов бензина... и спички?
Why don't you just bring me a five-gallon can of gasoline... and a match?
- ¬ сЄ в пор € дке! " десь около п € ти галлонов.
- 20 Liters around.
Ну, мы посчитали, если Доктор думал экспериментировать с несколькими каплями, то несколько галлонов не помешают.
Well we reckoned that if the Doctor thought it worthwhile experimenting with a few drops, we'd see what a few gallons would do.
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
And in Palermo, 10,000 gallons of the finest Italian olive oil.
Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов.
The Stevens process must be based on Bateson's polymerisation, and that means thousands of gallons of waste.
Нам нужно 35 прость? ней, барбекю и 200 галлонов красной краски.
We still need 3 5 bedsheets... one barbecued steer... and 200 gallons of red paint.
й пикник 200 галлонов красной краски.
Two hundred gallons of blood-red paint.
Двенадцать тысяч галлонов вещества.
Twelve thousand gallons of the stuff there.
Спустить тысячи галлонов воды в сортир во время засухи- - новости.
Dumping thousands of gallons of water down the toilet during a drought... That's, uh, news.
Примерно 46 галлонов в правом баке!
Approximately 46 gallons in the right tank!
И увеличить удой почти на 150 галлонов.
Improve their yield by about 150 gallons.
В самый разгар она дает по семь галлонов.
She's a seven-galloner when she gets going.
Сколько тысяч галлонов молока она дала, я и считать не стану, она и сейчас четыре галлона дает.
12 years, and I wouldn't like to count how many thousands of gallons she's turned out, and she's leaving four a day.
Тысячи галлонов!
Thousands of gallons of it!
Тысячи галлонов, тысячи галлонов, скока захочешь.
Thousands of gallons. As much as you want.
Короче, для дела мне надо пять галлонов соляры и немного высокооктанового бензина.
Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline.
60 галлонов хватит?
Would 60 gallons be sufficient?
Это революция в науке, при помощи этого процесса можно извлекать соль из более чем 500 галлонов морской воды в день.
So revolutionary, it was capable of removing the salt from over 500 million gallons of sea water a day.
Кстати, нужно приготовить 15 галлонов "Блю Бейс" для завтра, сэр.
I have 50 gallons of bouillabaisse I need to prepare by tomorrow.
ќтведите мистера Ћайтбоди немедленно в йогуртовую комнату и дайте ему 15 галлонов.
- Take Mr. Lightbody... to the yogurt room and give him 15 gallons.
Все 6 галлонов.
All six G's.
Итого, 660 галлонов воды, качество очистки три четверти, не меньше. 120 кг съестных припасов, вяленая рыба и лепешки из планктона.
Yes, I'II... 660 G's of hydro, three-quarter grade or better, 120 keys of assorted edibles, jerk fish and plankton cakes,
На той, что стоила мне 1000 галлонов топлива?
The boat that cost me 1,000 G's of go-juice?
Это сколько галлонов после очистки?
How many G's is that after refining?
Гейзер дает 12,000 галлонов воды за раз.
The geyser shoots out 12,000 gallons of water in a single eruption.
Сегодня москвичей разбудило забытое ощущение тепла... так как миллионы галлонов горючего... были обнаружены под зданием Третьяка.
Moscow woke today to the forgotten sensation of warmth... as millions of gallons of heating oil... flowed from a storage depot discovered beneath Tretiak's riverside mansion.
Получатся миллионы галлонов кипящей морской воды, хлынувшие на океанское побережье.
It'll flash-boil millions of gallons of sea water and slam into the ocean bedrock.
Десять галлонов.
Ten gallons of Astrolite.
Молодец, целишься в своего воображаемого друга, за спиной у которого 400 галлонов нитроглицерина.
OK. You are now firing a gun at your imaginary friend near 400 gallons of nitroglycerin!
Ты знаешь, сколько галлонов химикатов выбрасывается в океан каждый год?
Do you know how many gallons of chemicals are dumped into the oceans each year?
Отлично, А то мы достали для Рейчел 800 галлонов воды.
Good, because we got Rachel 800 gallons of water.
полная грузоподъемность 308,000 тонн, составляющих 2,2 миллиона галлонов.
308,000 dead weight tons, carries 2.2 million gallons.
"Амоко Кадиж". 68 миллионов галлонов сырой нефти у берегов Бретани, Франция.
The Amoco Cadiz. 68 million gallons of crude oil off Brittany, France.
Брер, либерийский танкер, 26 миллионов галлонов у шотландских островов.
Braer, a Liberian tanker, 26 million gallons off the Shetland Islands.
Пятьсот галлонов должны делать это.
Five hundred gallons should do it.
И страна, будет терять 30 миллионов галлонов бензина ежемесячно...
land, air, sea, and river, causing general chaos in the entire country.