Галстук translate English
1,942 parallel translation
- Отпадный у вас боло-галстук.
- That's a dope bollo.
Мне опять показать тебе как... завязывать галстук?
You need me to show you how to... do the knot again?
- Я имею в виду, с тех пор как появился галстук, никто не купил у меня машину благодаря галстуку.
I mean, as far as the tie goes, nobody's ever not bought a car from me because of a tie.
Сейчас пойду домой и возьму галстук.
I'll just go home and get a tie.
У тебя собеседование с руководителем оркестра, так что надень галстук.
You're interviewing with the head bandleader, so wear your tie.
Новый галстук будет в самый раз.
A new tie would be nice.
Такой вид отца, который встает каждое утро, надевает костюм и галстук, едет в дурацкий офис, приходит домой ровно в 17 : 30, накатывает стопарь и проводит время со своей грёбаной семейкой.
The kind of father who gets up every morning, puts on a suit and tie, drives to some lame office park, comes home at 5 : 30 on the dot, has a drink, and hangs out with his fucking family.
Где твой галстук?
Where's your tie?
- На нём тот галстук, который ты ему подарила?
- Stop. - Is he wearing the tie you gave him?
Только что купил галстук.
Just bought the tie.
Мне нравится твой галстук.
- I like your tie.
Думаешь если ты наденешь узкий галстук, все девушки мира упадут в обморок?
But you think if you put on a skinny tie, girls of this world will just swoon?
Он был одет в галстук, на мой день рождения.
He was wearing a tie, for my birthday.
Галстук гольф-клуба.
Golf club tie.
Ты мой галстук надел?
Are you wearing my tie?
Искал галстук.
Looking for a tie.
Ты хочешь, чтобы я вернул галстук?
I said I was sorry.
Вам обязательно носить пиджак и галстук, или вы сами так хотите ходить?
Do they require you to wear a jacket and tie or is that your choice?
Энди, ты не видела мой новый синий галстук?
Andy, have you seen my new blue tie?
Я решил носить галстук каждый день.
I've decided to start wearing a tie every day.
Я удохновлен даже тем, что ты утюжишь свой галстук
I'm just inspired that you iron your tie. Oh!
Белый галстук и диадема.
White tie and tiara.
Галстук.
Tie.
Джули безумно любила меня... включая мелочи, завязывая мне галстук... помогая мне надеть охотничий пиджак.
Julie doted on me... included little things, uh, tying my tie... helping me put on my hunting jacket.
- Хороший галстук, чувак.
- Nice tie, man.
Она начала завязывать свой школьный галстук в один из тех больших и толстых узлов.
She started tying her school tie in one of them great big fat knots.
Кстати, отменный галстук.
By the way, hell of a tie.
Ох, только поправить галстук.
Uh, maybe fix the tie.
Я надел свой счастливый сиреневый галстук.
I put on my lucky purple tie.
- Что не подходит, галстук?
- What, the tie?
Ослабьте ему галстук!
Loosen his tie.
И новый галстук, синий или темно-красный.
And a new tie, blue or dark red.
Теперь мне нужен твой галстук, Дэнни.
Now I'm gonna need your tie, Danny.
Осторожней, это мой лучший галстук.
Be careful. That's my good tie.
Нужно было мне надеть галстук.
I should have worn a tie.
Как галстук бизнесмена.
His trunk going all over like a businessman's tie.
На мне серый костюм, красный галстук.
I am wearing a gray suit, red tie.
Тот же дешевый 300-долларовый галстук, что и вчера.
Same cheap $ 300 tie as yesterday.
Симпатичный галстук, Джек.
Nice tie, Jack.
Я не смог носить полосатый галстук с полосатой рубашкой.
Wear a striped tie with a striped shirt.
Какой на Энди был галстук?
What did Andy's tie look like?
Спайк, ты настолько сиятелен, что я решила сделать небольшой галстук-бабочку для тебя.
Spike, you are such a little star, that I had to make a little bow tie for you.
О, мой галстук.
Oh, my tie.
Это был мой галстук.
That was my tie.
Ты сохранил мой разорванный галстук.
You kept my severed tie.
Ты носишь галстук на Гавайях.
You're wearing a tie in Hawaii.
Вы не можете носить один и тот же галстук два дня подряд...
You can't wear. The same tie two days in a row...
Хороший галстук.
Nice tie.
Это тот галстук, который я тебе дал?
Is this the tie I gave you?
Это галстук.
It's a tie.
И оставь галстук себе.
Both.