English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гамбит

Гамбит translate English

78 parallel translation
ГАМБИТ : сигнал тревоги с "Орбитера".
GAMBIT : Alarm signal from Orbiter.
Спасибо, Гамбит.
Thank you, Gambit.
О, я должен поприветствовать наших противников, Гамбит.
Oh, I must greet our opponents, Gambit.
Видите ли, Гамбит запрограммированна на самооборону.
You see, Gambit is programmed to defend itself.
Да, но видите ли, если вы это сделаете, Гамбит запрограмирована поднять тревогу.
Yes, but you see, if you did, Gambit is programmed to raise the alarm.
- Гамбит.
- Gambit.
Я собирался дать Гамбит инструкцию связаться с комиссаром Слиир, сообщить ей, где вы находитесь и порекомендовать ей взять своих людей и арестовать вас.
I was going to instruct Gambit to contact Commissioner Sleer, give her your position and advise her to take her men and arrest you.
- Он имеет ввиду, что выигрывает Гамбит.
- He means that Gambit is.
Гамбит развивалась в свою нынешнюю форму в течении нескольких лет.
Gambit has evolved into its present form over a number of years.
Спасибо, Гамбит. нам пора уходить.
Thank you, Gambit. It's time we left.
Гамбит?
Gambit?
- Гамбит!
- Gambit!
Гамбит :
GAMBIT :
Гамбит : последний выстрел.
GAMBIT : Final shot.
Гамбит : отсчет, 5 минут, 10 секунд.
GAMBIT : Countdown, 5 minutes, 10 seconds and running.
- Гамбит?
- Gambit?
ГАМБИТ : эта игра откроет вход.
GAMBIT : This game will reveal the entrance.
- ГАМБИТ : это правильный ответ.
- GAMBIT : That is correct.
Гамбит, ты слышишь меня, Гамбит?
Gambit. Can you hear me, Gambit?
- Гамбит!
- Gambit.
Гамбит, это плохой способ завершить нашу игру.
Gambit, this is no way to end our game.
- Гамбит :
- GAMBIT :
Думаю, это был гамбит, чтобы вызвать во мне сочувствие в стрессовой ситуации.
I think it was a gambit to gain my sympathy in a nervous situation.
Характерным ответом на гамбит Крискова является обмен эль-Митры... в особенности учитывая то, что я уже взял обе ваши ладьи.
The characteristic response to the Kriskov Gambit is to counter with the el-Mitra Exchange... particularly since I have already taken both of your rooks.
Это новая голопрограмма? Гамбит Королевы.
Is that the new holosuite program?
Гамбит Новоковича — ты всегда начинаешь с него.
The Novokovich gambit- - you always use that opening move.
Гамбит Клайнхардта.
The Kleinhardt gambit.
Этот прием называется "гамбит" - отдать малое, чтобы выиграть инициативу.
It's called'gambit'- sacrificing the unimportant to gain initiative.
Это называется "гамбит" - отдать малое, чтобы выиграть инициативу...
It's called'gambit'- sacrificing the unimportant to gain initiative...
Гамбит будет разыгран до конца.
The gambit will be over.
Анвар отлично провел свой гамбит.
Anwar played his gambit well.
- Это гамбит.
- it's a gambit.
Потому что я знаю, кто ты, Гамбит.
Well,'cause I know who you are, Gambit.
Ах, старый гамбит - скрыть вещь на ровном месте.
Ah, the old "hidden in plain sight" gambit.
Заходишь на гамбит.
Declining the gambit.
С Тайлером я выбрала королевский гамбит.
With Tyler, I--I chose the King's gambit.
Вы помните про "Гамбит Королевы", злополучную яхту Роберта Куина?
You're aware of the "Queen's Gambit", Robert Queen's ill-fated yacht?
"Гамбит Куина", о котором в последний раз слышали более 5 лет назад.
"The Queen's Gambit" was last heard from more than 5 years ago.
Понимаешь, я мог немного поторопиться, чтобы разыграть этот гамбит.
You know, I may have been a little too quick to dismiss this gambit.
Подняла затонувший "Королевский Гамбит" Зачем, Мойра?
Salvaged the Queen's Gambit. Why, Moira?
Кроме того, у меня есть желание выпустить Гамбит в еще один рейс
Besides, I'm getting the urge to take out the "Queen's Gambit" for another voyage.
Когда "Королевский Гамбит" пойдет на дно, никто не заподозрит ничего, кроме руки Господней.
When the "Queen's Gambit" goes down, no one will suspect it's anything other than an act of God.
После того, как "Гамбит" затонул, мы с отцом добрались до спасательной шлюпки.
After the "Gambit" went down, dad and I both made it to the life raft.
Да, и каждая новая попытка использовать этот гамбит, делает его менее и менее эффективным.
Yes, and every time you try this gambit, it's just a little less effective.
Королевский гамбит.
The Queen's Gambit.
Вторая дочь детектива, которую ты взял с собой на "Гамбит" в то время, когда встречался с Лорел, что мы никогда не обсуждали...
The detective's other daughter, the one that you took on "The Gambit" with you even though you were dating Laurel at the time, which we never talked about- -
Ты всем сказал, что она умерла, когда "Гамбит" пошёл ко дну, что она утонула.
You told everyone that she died when "The Gambit" went down, that she drowned.
Когда "Гамбит" перевернулся,
When "The Gambit" capsized, uh...
Мой маленький гамбит не сработал.
My little gambit didn't work.
Гамбит : отсчет в процессе.
GAMBIT :
Гамбит Бенджамина сработал.
Benjamin's gambit worked.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]