Гамма translate English
643 parallel translation
Главная особенность новой машины - возросший показатель компрессии. "Ар минус один больше Ар на величину гамма", где "ар" - показатель компрессии, а гамма...
The first feature of the new engine is... its greatly increased ratio of compression... represented by R minus 1 over R to the power of gamma... where R represents the ratio of compression and gamma...
Быстро растёт уровень гамма-излучения.
- Gamma developing rapidly.
Гамма-излучение : 11.
Gamma : 11.
Растёт уровень гамма-излучения.
Gamma developing rapidly.
Уровень гамма-излучения : 12.
Gamma reading : 12.
Гамма, главнокомандующий космического корабля.
Gamma, Commander in Chief of the interplanetary craft.
Гамма вызывает Бету, внимание, Бета.
Gamma calling Beta, attention Beta.
Гамма вызывает Бету.
Gamma calling Beta.
Повинуйся, Гамма.
Obey Gamma.
Гамма ведёт вас к смерти
Gamma is leading you to death!
- Гамма!
Gamma!
Ты не можешь уйти и оставить меня здесь, Гамма.
You can't go and leave me here Gamma.
Осторожней, Гамма, к тебе летит коршун!
Careful Gamma, a vulture's heading your way!
Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект.
For instance, serious exposure to x-rays or gamma rays... need not have an immediate effect.
ƒр.'эрфэкс, € работаю над средством, которое бы помогло человеческому глазу видеть волны другой длины, включа € гамма излучение.
Dr. Fairfax, I'm developing a way to sensitize the human eye so that it sees radiation, up to and including the gamma rays and the meson wind.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Identify grid Seven Gamma Flame.
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
ОБЪЯВЛЕНИЕ : Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку № 9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку № 9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
There she is, good old Gamma 1.
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
This is Gamma 1, we read your signal.
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
The time of the event, correlated to the earth's rotation indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1's gravity quadrant?
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
There's an emergency on Gamma 1.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Да, Гамма 1, говорите,... похоже снова приходит в норму.
Yeah, Gamma 1, go ahead. ... subsided to nearly normal once again.
Гамма 1 вызывает Эхо,
Gamma 1 to Echo.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
Я сразу же улечу на Гамма 1
I'll leave for Gamma 1 at once.
Гамма 1 нам нужна помощь
Gamma 1 we need help.
Вы нас слышите Гамма 1?
Do you read Gamma 1?
Мы теряем контроль Гамма
We're losing control Gamma.
Гамма 1 вызывает Джексона
Gamma 1 to Jackson.
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
Recon Gamma'keep your flight course on 0800.
Генерал Нортон прибывает на Гамма 1 чтобы во всем разобраться
General Norton arrives on Gamma 1 to see for himself.
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1
Recon Able to flagship on Gamma 1.
Флагман с Гамма 1 вызывает
Flagship of Gamma 1.
Флагман Гамма вызывает космическую станцию
Gamma Flagship to space station.
Станция Гамма флагманскому короблю,
Gamma station to flagship.
Мы направляемся на 12-ю Звездную базу, планету в системе Гамма-400 это наша главная база в этом секторе.
Our heading is Starbase 12, a planet in the Gamma 400 star system our command base in this sector.
Во время рутинного исследования планеты Гамма Триангули-6 один из моих людей был убит ядовитым растением.
While making a routine exploration of the unexplored Gamma Trianguli VI, one of my men has been killed by a poisonous plant.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Our investigation of Gamma Trianguli VI has suddenly turned into a nightmare.
Высадившись, чтобы пополнить запасы экспериментальной колонии Гамма Гидра 4, мы обнаружили необычный феномен.
On a routine mission to resupply the experimental colony at Gamma Hydra IV, we discovered a most unusual phenomenon.
Коммодор Стокер, я попросил вас присутствовать на брифинге, потому что Гамма Гидра 4 - ваша административная зона.
Commodore Stocker, I've asked you to be a part of this briefing because Gamma Hydra IV falls within your administrative area.
Гамма Гидра 4 похожа на планету класса М, с обычной кислородно-азотной атмосферой, нормальной массой.
Gamma Hydra IV checks out as a Class-M planet with a conventional oxygen-nitrogen atmosphere, normal mass.
Солнце спектрального типа, Гамма 9.
Sun spectral type, Gamma 9.
На космический командный пост Гамма 1.
... recently completed ( neutron deflector to a space command post Gamma 1.