English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Ганг

Ганг translate English

48 parallel translation
- Недалеко, около Калигхат. Ганг находится рядом с Гхатом. Так что я готов к зову Всевышнего.
Close by, in Kalighat, not far from the cremation grounds by the Ganges, so I'm ready for the Master's call.
Ганг больше ничего не перевозит.
The Ganges no longer carries anything.
Ганг, что перевозит мертвых, грязь...
The Ganges that carries the dead, the filth...
Нет, на реке Ганг.
No, it's on the Ganges River.
Я видел Ганг и Ласс, горы вечной мерзлоты.
I have seen the Ganges and the Lasse, mountains with everlasting snow.
И вот однажды - перед ней Ганг.
And one day, in front of her, the Ganges.
- Ганг.
- The Ganges.
Ганг, отлив.
The Ganges, low tide.
Это были мои Нил, Ганг, Иордан, фонтан молодости, второе крещение.
This was my Nile, my Ganges, my Jordan... my Fountain of Youth, my second baptism.
Я не тороплюсь. Кира вызывает "Ганг".
I'm in no hurry.
"Ганг" только что прибыл на платформу С, Бенджамин.
The Ganges has just docked at pad C, Benjamin.
О`Брайен вызывает "Ганг".
O'Brien to Ganges.
Я телепортируюсь на "Ганг" и посмотрю, что к чему.
I'll beam over to the Ganges and take a look around.
- Я возьму Джонни Ганг-Хо.
- l " ll take Johnny Gung-Ho.
Одна из Ганг-Хо Ганс.
One of the Gung-Ho Guns.
Я вторая из Ганг-Хо Ганс. Доминика Циклоп.
I am the second Gung-Ho Gun, Dominique the Cyclops.
Я пятый из Ганг-Хо Ганс.
I am the fifth Gung-Ho Gun.
Я девятый из Ганг-Хо Ган... Школа Джигезан-Итто!
I am the ninth Gung-Ho Gun Rai-Dei the Blade of the Jigenzan-Itto School!
Ты был в таком отчаянии, чтобы помочь кучке бумажноденежным-пожертвованиям генеральных директоров, что ты продал нас в рабство реке Ганг.
You were so desperate to help a bunch of soft-money-donating CEOs that you sold us up the Ganges River.
Ву Ганг.
Wu Gang.
Ву Ганг.
- Wu Gang. - Wu Gang.
Ву Ганг, дорогой мой...
Wu Gang. My darling.
Приве-едли-етик, ганг-седушки!
Hi-diddily-ho, mob-areenos!
Гималайские ледники служат источником воды для всех величайших рек Азии - рек Инд, Ганг, Меконг, Янцзы, Хуанхе... 2 млрд. человек зависят от них, поскольку пьют эту воду... и орошают ею посевы, как здесь, в Бангладеш.
The glaciers of the Himalayas are the source of all the great Asian rivers - the Indus, Ganges, Mekong, Yangtze Kiang. Two billion people depend on them for drinking water... and to irrigate their crops, as in Bangladesh.
Папочкин пепел желает в Ганг, а попадет в унитаз!
- Papa goes to the sacred sewer
Я говорю, что текла, как гребаный Ганг.
I'm talking dripping, fucking Ganges wet.
Слушай, не хочу показаться неблагодарным, но я лучше нагишом переплыву весь Ганг, порезав себе соски бумагой, и медленно, в агонии скончаюсь от вирусной инфекции, чем стану работать с тобой.
Ay, uh, please don't take this the wrong way, But I'd rather swim buck-naked across the ganges With a paper cut on my nipple
Выглядит как Ганг ( река в Индии ) в день стирки
Wow. Looks like the Ganges on laundry day.
Одна из его особенностей - это направление, в котором великий Ганг протекает мимо города.
Part of what makes it so special is the orientation of its sacred river as it flows past the city.
Хорошо, в таком случае, я хотел бы пригласить тебя стать одной из моих девушек в журнале Ганг.
Well, in that case, I'd like to feature you in my "Girls of the Ganges" issue.
Янг Ганг сходит вместо тебя.
Yong Gang will go with you.
Янг Ганг!
Yong Gang.
Было ли... "Ганг-хо" - выражение, которое вы употребляли в отношении капитана Райана?
He took your picture, and others, which you didn't like, because it showed you being violent and nasty.
В Бангладеше десятки миллионов человек могут остаться без жилья, когда Ганг и его притоки выходят из берегов.
In Bangladesh, tens of millions of people can be displaced when the Ganges and her tributaries burst their banks.
"Ганг-хо" - выражение, которое вы употребляли в отношении капитана Райана?
"Gung-ho" an expression you'd use about Captain Ryan?
Лу и Ганг полные идиоты.
Lu and Gang are idiots.
Ну, когда умрет мой отец, нам придется его обмыть, обернуть в богатые ткани, кремировать, а просыпать его прах по реке Ганг.
Well, when my father dies, we will have to wash him, wrap him in rich cloth, cremate him, and then sprinkle his ashes into the Ganges river.
- Ганг.
- Ganges.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
If you gonna say Gang Starr, then you need to say C.L. Smooth, Pete Rock.
Миллионы галлонов этого токсичного вещества продолжают разливаться в Ганг.
Millions of gallons of this toxic stuff is spilling into the Ganges.
Мы надеемся, что это также приведет к возобновлению нашей дружбы, сильной и священной, как река Ганг, на берегах которой он стоит.
We hope it will be the delta of a renewed friendship, as strong and sacred as the Ganges River on whose banks it stands.
Сегодня я здесь, чтобы взять на себя ответственность за тяжелый химический разлив, который привел к разорению Ганг и отношения между США и Индией.
I'm here today to take responsibility for the severe chemical spill that has devastated the Ganges and the United States'relationship with India.
Шу ганг.
Shu gang.
Это как глотнуть воды из реки Ганг, выражаясь по-медицински.
It's the medical equivalent of drinking a glass of water in the Ganges.
Королева Рея и король Лар Ганг с Даксама.
Queen Rhea and King Lar Gand of Daxam.
Вы мне не поверите, господин, но все что вам нужно, это встать завтра пораньше и погрузиться в Ганг.
You don't believe in all this, sir.
- Ву Ганг?
- Wu Gang?
- Может, Ганг?
Ganges, maybe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]