English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гангстера

Гангстера translate English

126 parallel translation
Полиция выяснила, что секретарша раньше была подружкой гангстера.
Police found out the secretary was once a gangster's girl.
А еще была девушка гангстера.
A gangster's moll too.
Он тот, кто встревожил гангстера, появившегося в стране, чтобы проворачивать дела Вы понимаете?
You see?
Заголовок статьи : "АРЕСТ АМЕРИКАНСКОГО ГАНГСТЕРА"
AMERICAN GANGSTER ARRESTED
Для гангстера, он был хорош.
For a gangster, he was a good one.
Что может быть нужно иностранному премьер-министру, как Кананга, от американского гангстера?
What would a foreign prime minister like Kananga want with an American gangster?
Я однажды видела фильм, там были два больших гангстера, большие ребята, с какими-то деформированными ушами...
I saw this film once, you see, and there were these two big gangsters, big fellas they were, with sort of cauliflower ears...
Довольно мне унижений от этого гангстера, от этого выродка.
Those old days are over
- Хотят дать мне роль гангстера.
It's his big chance!
Как ты можешь быть на стороне гангстера?
How can you be on a mobster's side?
Он получил награду журнала "Эсквайр" за самого стильного гангстера.
He gets the Esquire Magazine award for the best dressed gangster.
Настолько занят ролью гангстера, я уже даже не знаю, который я - настоящий.
So busy being a gangster, I don't know which me is real.
¬ от € в клубе. " зображаю бывалого гангстера Ѕогарта.
So here's me in the club playing Humphrey Bogart.
Ты имеешь ввиду тайваньского гангстера...
You mean of the Taiwan gangster...
Ранее он изображал современное общество через взгляд на импульсивную жестокость, но в "Сонатине" представляет светлый и спокойный образ гангстера средних лет склонного к жестокости, который больше не может найти свое место в обществе и навсегда уходит в мир своих грез.
Before, he depicted contemporary society through glimpses of compulsive cruelty. But, in Sonatine, he created a calm and light-hearted image of a middle-aged gangster, who is prone to violence and unable to find his place among humans, and who ultimately escapes in his own dream world.
- Я убил гангстера.
- I shot the gangster.
Ты превратился из испуганного маменькиного сынка и пародии на гангстера, в хладнокровного, крутого преступника.
You went from being a confused little mama's boy, gangster wannabe, to a stone-cold, hard-assed lifer.
Делать из вас радостного гангстера?
To make you a happy, well-adjusted gangster?
Работал на дядю, главного гангстера в Лондоне.
He worked for his uncle, the biggest gangster in London.
Когда я впервые увидел его, самого главного гангстера во всем Лондоне... он пел под караоке.
First time I saw him, there he was, you know, London's biggest gangster, singing on his karaoke.
Покажи мне, как держать под контролем чертового дикого цыгана а я покажу тебе, как держать под контролем бездушного гангстера.
You show me how to control a wild fucking gypsy and I'll show you how to control an unhinged, pig-feeding gangster.
У польского гангстера нет свободы.
Polish gangster is not relaxed.
Я - девушка настоящего гангстера.
I am the girl of a real gangster.
Как вы знаете, как только вы сообщили нам... о криминальной деятельности гангстера Санга, мы начали свою операцию.
Uh, as you know, as soon as you informed us... of the criminal activities of the gangster Sung, we set our operation in motion.
Фин выступил перед Болжером в роли гангстера из Майами.
Fin role-played Bolger to buy him as a Miami gangster.
Однажды написали в газетах, что видели гангстера Ал Кали в ресторане Вито с красивой блондинкой.
"Gangland's Al Capelli seen at Chez Vito with cute blonde corinne."
Судя по поведению сержанта, Джей, конечно, психопат, но я бы поискал настоящего гангстера.
As sergeants go, Jay's a sociopath and all, but I'd have to go with an actual gangster.
Ты уже гангстера из себя строишь?
Oh, you trying to get gangster on me like that?
- Точно, гангстера.
- Yeah, he went gangster.
Странно. Я бы скорее решила, что это "Мозг гангстера".
To me, MG always refer to edible oil
ИЗВИНЕНИЯ ГАНГСТЕРА
A GANGSTER'S REGRETS
Поиграть в гангстера?
Go play gangster?
Ќа ћакгенри — трит тоже есть люди Ѕарксдейла... но команды гангстера ¬ ебстера расположились пр € мо р € дом с ними.
McHenry Street got some of Barksdale's people too but gangster Webster's crews is right beside'em.
Негодование - редкое чувство для гангстера. Но именно в этом состоянии пребывали люди Грейс, когда гнали в тот день цветных на урок. Темой урока был дешевый фокус доктора Гектора под названием "Взять со дна".
Indignation is a rare emotion for a gangster but such a state was what Grace's men experienced while they herded the colored people in for their lesson as Grace had reported on Dr Hector's trick of taking from the bottom.
И внешним видом, и речью он походил на киношного гангстера.
A gangster who looked and talked just like you would expect from the movies.
Ты что, косишь под гангстера?
It's Mr. OG Wannabe.
Комната гангстера.
It's a gangster's room.
О, чувствую себя женой гангстера.
Oh, I feel like a gangster's wife.
В конце 70х жена гангстера из Ист Энда,
In the late'70s, the wife of an East End gangster,
Я имею в виду, что у гангстера сын - педик.
I don't even gamble. No. I mean the mobster having a gay son.
Эта чертова кровь гангстера не отмывается!
You just can't get Russian gangster blood out.
На днях вы рассказали мне об одном агенте ФБР, который работает на русского гангстера.
The other day you told me about an F.B.I.Agent who's in the pocket of a russian mobster.
Образ гангстера постоянно вводит Корону в конфликт с законом.
Coronas gangster-image continue to get him in trouble with the law.
Он украл много денег у гангстера
He stole big money from a gangster.
Он украл деньги у гангстера, гангстер мертв
He stole the money from a gangster. A dead gangster.
Но полиция в Хэкни арестовала какого-то хорватского гангстера.
Hackney police station have got some Croatian gangster in custody.
- Подружка гангстера.
Hood rat.
Я разрисовывал тачку для самого крутого гангстера Мичоакана.
I painted cars for some of the biggest gangsters in Michoacán.
Он говорит, что в тебе нет гангстера.
He said you ain't got no thug in you.
У гангстера?
- Who was a gangster?
Да, и собралась выйти за сына гангстера.
Yeah, and she was going to marry the son of a big-time gangster.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]