English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гарем

Гарем translate English

94 parallel translation
Здесь тюрьма, а не гарем, капитан.
This is a jail not a harem, captain.
- Гарем.
- For the harem.
Это целый гарем!
That's a harem.
До ушей эмира дошло, что ты, выезжая из Багдада, поклялся проникнуть в его гарем и обесчестить его жен!
Emir was informed that you are coming from Baghdad to get into his harem and to dishonor his wives!
Я, в гарем? Да что ты!
Me... in harem?
Ну, зачем же мне в гарем?
What would I do in the harem?
У Аллаха гарем не хуже, чем у эмира.
Allah has much better harem then Emir!
Аи, яй, как раз сегодня в наш гарем привезли одну девушку.
Ay, yay, just today we brought a new girl to our harem.
За то, что я будто бы поклялся проникнуть в гарем к великому эмиру. - В наш гарем?
Because I allegedly intended to get in the harem of the great Emir.
Вай, дже-гарем!
Wai, Jae-harem!
Сказала, что у нас будет свой дом - и привезла тебя в гарем.
I said we'd have a home of our own, and I've brought you into a harem.
Что такое гарем, мама?
What does that mean, Mother? What is a harem?
Слушай, Петя, оставь Белу в покое, Она не подходит в твой гарем.
Listen, Pete, leave her alone, she wouldn't fit in your harem.
Эта прекрасная колдунья тоже входит в ваш гарем?
Does the beautiful sorceress belong to your harem too?
Наконец-то и у тебя есть свой гарем, Царь Соломон!
You've finally got your harem, King Solomon!
- Вы бы хотели иметь гарем?
- Wouldn't ya like a harem? - We'll make you feel like a king.
"ГАРЕМ"
THE HAREM
Значит, то, чего ты хочешь, - это гарем!
So, what you want is... a harem
Гарем...
A harem
Это ваш гарем, принцесса.
It's your harem, princess
Вы хотите поиграть в гарем?
Do you want to play harem?
- Поиграем в гарем.
- Let's play harem
Евнух, представляйте гарем.
Eunuch, you can introduce the harem
Даром что гарем!
This place is not a harem.
ак добрались мы до этих мест, јбдулла решил уйти за границу, а гарем, стало быть, в расход, чтоб никому не досталс €.
When we finally got to these parts, Abdullah decided to go abroad and shoot his harem... so that no man would have them.
Скоро Тоне здесь рожать, подчмают, что ч меня гарем.
Soon Tonia's going in here. They'll think I have a harem.
Был у нас гарем Дали нам даром Тчк Держись за нас, воспользуешься семь раз.
they gave us all they had stop your absence made us sad stop
В гарем.
To the harem
А у тебя, я вижу, маленький гарем?
Got yourself a wee harem going here, now, don't you, eh?
У этого выродка целый гарем.
The bastard has a live-in mistress.
Мужчинам нельзя заходить в гарем.
Men can't enter the harem.
Да у тебя наверное, целый гарем.
You must have some harem.
Турки сделали из нее то, что обычно делают с красивыми пленницами : ее продали в рабство, в гарем, где ее превратили в кусок мяса для удовольствия.
The Turks used her like any young captive. They reduced her to slavery... in a harem. She became a piece of meat for men's pleasure.
Я прочитал про оргию и про гарем.
Come on now, come on. What are they doing?
После того, как мы проникнем в Цитадель Рока, мы освободим гарем Хаотика.
After we infiltrate the Fortress of Doom, we'll free Chaotica's harem.
Это гарем Вашего Величества.
This is your harem.
Если бы Сидни Гейл была начальником-мужчиной, разводящим гарем мы бы незамедлительно признали это рабочее место деспотичным, а значит, незаконным.
If Sydney Gale were a male boss, cultivating a little harem we'd quickly declare the workplace to be oppressive, therefore, illegal.
Целый гарем блядей.
A whole harem of motherfuckers.
У тебя целый гарем в Бел-Эйре.
You got a damn harem just at the Bel-Air.
Даже во сне она страстно ненавидела всякую мысль о том, что ее отец, возможно, оказался прав, но это был гарем.
Even in her sleep she hated with a passion any idea of allowing that her father might be right. But it was a harem.
Главная святыня для мусульманина - это его дом Харам, именно отсюда произошло слово гарем.
The most important holy thing for muslim is his house, Harram From which derived the word Harem
Только ты и я, или соберется весь гарем?
Is it just you and me, or is the entire harem Coming along?
Я не выношу Бри Линдэйл и её гарем неандертальцев, и всё её окружение. — Бри.
I was looking for someone.
Шик гарем зло и мгла.
"Great crimes kill holy sage!"
Шик, гарем - зло и мгла?
"Great crimes kill holy sage?" The puzzle is solved.
Как я могу не судить того, кто создает свой гарем И избавляется от соперников, когда они достигаю пуберантного возраста
How can I not judge someone who creates their own harem and tosses out the competition when they hit puberty?
Итак, с чего бы сексуальному садисту принуждать женщин вынашивать его детей? Гари Хайдник держал гарем в подземелье.
so why would a sexual sadist make women carry his children?
Гарем мутанток...
Mutant harem...
Ну, значит здесь он держит свой гарем.
So, this is where he keeps the harem, then.
Я мог бы создать гарем.
I might start a harem.
Как будто у тебя свой собственный гарем.
Not a minute passes by that a woman comes into this house.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]