English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гармошка

Гармошка translate English

54 parallel translation
Ведь это одна из вещей моего отца, и это моя гармошка.
Why, that's one of my father's things, and that concertina's mine.
Это ваша гармошка?
It is your concertina?
Гармошка принадлежала Кэролу, как и половина осла.
The concertina belonged to Caryl, and so did half the donkey.
Приноси остальные шесть пенсов и губная гармошка будет твоя.
Get another sixpence, sonny, then you can have a mouth organ.
Это его подарок на день рождения, губная гармошка.
That's his birthday present, the harmonica.
Эй, моя гармошка!
Hey, my harmonica!
А тебе, "Пузырек", на память - гармошка.
And you,'Bubble', a harmonica, so you may always remember.
[Гармошка продолжает играть]
( Concertina Resumes )
[Продолжает играть гармошка]
# # ( Concertina Continues ]
[Гармошка продолжает играть]
# # ( Concertina Continues ]
Нет, спасибо. Я ритм-гитара и губная гармошка
No thanks, I'm rhythm guitar and mouth organ.
Моя гармошка и моя следующая пайка против твоих часов.
My harmonica and my next meal against your wristwatch.
Тебе нравится гармошка?
You like the harmonica?
- Губная гармошка.
- It's a harmonica.
- Это губная гармошка.
- It's a harmonica.
У него была гармошка.
He has a musette
- Гармошка Корбена? - И деньги.
- It's Corbin's harmonica
"Ох уж эти 70-е" Сезон 6 Эпизод 20 "Гармошка"
That 70's Show - Saison 6 - Episode 20 "Squeezebox"
Эта гармошка звучит тоже не совсем правильно.
That harmonica don't sound quite right either.
Да, ну, если мне повезёт, эта гармошка сломается пополам.
Yeah, well, if I got lucky, that harmonica would've broke in two.
- "потому что у меня губная гармошка." - "И что ты с ней делаешь?"
- "'cause I have a harmonica. "-" What are you doing with the harmonica? "
Даже не знаю как так произошло но багажник смялся как гармошка и оказался на месте задних сидений машины.
I don't really know how this happened, but the trunk came forward into the back seat.
Подруга гармошка подарок от Бога
The accordion that keeps m e company is a gift from God
Играй, гармошка, играй потому что эта песня радует всех, кто слышит как я пою и твою нарастающую муку
Wail, accordion, wail because your song brings joy to those who hear my voice and your m oving agony
Губная гармошка. Я просто хотел с ним сыграть.
Harmonica. / I was just gonna play with him.
Нельзя записывать, когда губная гармошка звучит везде.
You can't record a record with harmonica all over the place.
Мне нравилось, что одна сторона металлическая... А вторая - резиновая, как гармошка, и с магнитом. Ну знаете, холодок на яйцах.
I liked that one side was metal and the other side was that accordion-like rubber with the magnet in it, just [moans] the cold air on my balls.
Какая у него клёвая губная гармошка!
What a cute harmonica he has!
Он конечно же автобус-гармошка, и это означает что возможно придётся потратиь день из-за поломок и самовозгораний по непонятным причинам.
This of course is a bendy bus, and that means it'll probably spend the day causing crashes and bursting into flames for no obvious reason.
Я захромал и откровенно говоря, другой автобус-гармошка терял очки на комфорте пассажиров.
'I was limping and frankly, the other bendy'was scoring low on passenger comfort.'
Джим Фитинг - губная гармошка
JIM FITTING Harmonic
"Порхающая губная гармошка, звенящая слайд-гитара и песни, полные лирической силы и выдающегося юмора..." "The Boston Globe"
"Great melodies, sound guitar slides and songs full of accurate lyrics murderer and a sense of humor,"
Что это? Гармошка?
do I hear an accordion?
Папка-гармошка.
Accordion file.
Да, у нее всегда была с собой серебряная губная гармошка.
Yes, she always carried a silver harmonica.
- Мне кажется, что это губная гармошка, босс.
- I would say it's a harmonica, boss.
У неё гармошка сломалась.
She can't find her harmonica.
О Боже, моя старая губная гармошка!
Oh, my God, my old harmonica!
Окей, я знаю что ты губная гармошка, но в данный момент ты сорокалетняя женщина с хорошим телом в бассейне отеля.
Okay, so I know you're a harmonica, but right now you're a 40-year-old woman with a good body in a hotel pool.
Где моя гармошка?
Where's my harmonica?
Ну, гармошка довольно-таки прочно застряла.
Well, the harmonica's uthere pretty good.
Ром, бездельник и гармошка.
Rum, bum and concertina.
Мне понравилась губная гармошка.
I love the harmonica.
Но у меня есть план побега, для которго мне понадобится только губная гармошка и несколько медиаторов с моим портретом.
But I got a plan to escape, using only this harmonica and some guitar picks with my face on'em.
Однажды у меня была гармошка.
I had a harmonica once.
Когда он ушел, он забыл его губная гармошка в мой грузовик.
When he left, he forgot his harmonica in my truck.
Какая гармошка?
What harmonica?
Руди, губная гармошка у тебя?
Rudy, you got your harmonica?
Гармошка дьявола.
Satan's squeeze-box.
Старик извозчик, губная гармошка...
What are you thinking about?
Кучерявый, гармошка.
Curly, harmonica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]