English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Геем

Геем translate English

938 parallel translation
Потому что внезапно я стал геем! Извините.
Because I just went gay all of a sudden!
- Давно стал геем?
- How long have you been gay?
- Быть геем.
- Being gay.
Он является геем, как и его дядя.
He's gay, like his uncle.
Ну, теперь-то я знаю, и уж лучше быть геем в такой ситуации.
Oh, now that I know, I'm so glad I'm gay.
И с мистером Педиком, говорящим по-немецки, ниггером-геем, с окраины планеты Анус, где исповедуют старую религию ниггеров-геев, которая признает божественность человеческих экскрементов.
And this is Mr Schwul, a German speaking gay nigger from the area of brown Anus. who still practices the old gay nigger religion A ritual of worshiping human excrements
- Я знаю, тебе страшно, Рука-в-жопе, но сын мой, это всего лишь шаг на долгом пути к тому, чтобы стать настоящим ниггером-геем.
- I know you are afraid ArmInAss. - But my son, this is just a step on the long road to becoming a real gay nigger.
И как знать, может после этой миссии ты получишь Знак коричневого кольца и действительно сможешь называться ниггером-геем.
- And who knows maybe after this mission you will get the sign of the brown ring. - And can truly call yourself a gay nigger.
Ты должен выбрать новое тело. Ты будешь работать геем-послом.
- You will have to pick a new body, for your job as a gay ambassador.
( Марсела ) Разве Вы не слышали, это очень модно быть геем?
Haven't you heard it's chic to be gay?
Из-за этого люди им говорят "Знаешь, Джо, мне конечно приятно быть геем рядом с тобой но пришло время сбросить жирок, заправить рубашку и бросить жену."
Because of that, people say to them : "You know, Joe, I enjoy being gay with you but it's about time you got in shape, tucked your shirt in and lost the wife."
Я знаю, что все здесь считают м-меня геем. Но я-я не гей.
And I know that everyone h - here thinks that I'm gay... but I'm-I'm not.
Слушай, если хочешь быть геем - будь геем!
And listen, if you wanna be gay, be gay!
В фильме "Мерцание" Йоджи Матсуока по новому подходит к уникальным трехсторонним отношениям между алкоголичкой, ее мужем-геем и его любовником, наблюдая за тем, как они пытаются создать новый тип сосуществования, отличающийся от традиционного понятия "дом".
In his Twinkle, Joji Matsuoka approaches from a new angle... an unusual triangular relation of an alcoholic, her gay husband and his lover, as they are trying to create a new type of conjugal living, different from the traditional notion of home.
Ты была влюблена в парня, который был геем.
You were totally in love with this guy who, hello, was gay.
Действительно? Я тоже так думала, пока не прочла, что Александр Македонский был геем.
That's what I thought until I found out Alexander the Great was a fag.
- Вы уже тогда были геем?
- She knew you were gay?
Как это быть геем в мэрии.
WHAT IT'S LIKE TO BE A GAY MAN IN THE MAYOR'S OFFICE.
Когда это Джеймс стал геем?
SINCE WHEN IS JAMES GAY?
То что Джеймс оказался геем удивило нас всех.
JAMES BEING GAY SURPRISED ALL OF US.
И поэтому, когда ты попросил меня стать геем,
AND SO WHEN YOU ASKED ME TO BE GAY FOR YOU,
Уже стал геем?
Gay yet?
"Но, нельзя просто притворится геем."
" But you just can't fake being gay, you know.
Я даже не был уверен был ли я геем, асексуалом, панком, модом... моим отцом, Бобом, Шоном-бомжом.
I didn't know it then. Didn't even know what she was like.
Ќет, € серьезно. " то значит быть геем-художником в современном обществе?
And this is his model friend, Gabriel. I... Play the bass, actually.
Понимаете, то, что я... я написал в заметке про.. взросление, касается большинства из вас, но в школьном журнале должна быть опубликована еще одна статья, которая не прошла цензуру из-за того, что в ней говорилось о юноше, который оказался... геем.
You see, I-I wrote about... growing up as I imagined it must be for most of you, but there was another article which was to have been... included in the school magazine, but it was, um,
- Робсон был геем.
- Robson was gay.
А сейчас, сегодня, ты вдруг собираешься на свидание с ну, ты знаешь, с геем?
And now, today, all of a sudden, you're going on dates with a you know, with a gay man?
- Я не хочу быть геем.
I don't wanna be gay.
Если бы ты был геем, я бы влюбился в тебя.
If you were gay... you'd be just my type.
Да. С моим везением, он обязательно окажется геем.
Yeah.
Ты выражал свои мысли лучше, когда был геем.
You know, you spoke better when you were gay.
В нём нет основного качества американских мужчин. Если бы он был геем, я бы понял. Но ты не гей.
He seems to be missing one of the fundamental characteristics of the American male, which I could understand if he were, you know, but you're not.
Он не стал геем, он был геем уже тогда.
He didn't turn gay, he was gay then.
Ему просто не с кем было быть геем.
He just didn't have nobody to be gay with.
Я думаю, что становлюсь геем.
I think I'm going gay.
Ты знаешь, мне даже не стыдно признаться, что я не хочу быть геем.
You know, I'm not even ashamed to admit that I don't want to be gay.
Однажды Джудит застала его в кровати с парнем-геем, но Джек убедил ее, что это - школьный розыгрыш, проверка на вшивость...
One time, Judith caught him in bed with a guy and Jack convinced her that they were doing a school check for lice.
Проклятье, быть геем – не болезнь, не подчиняйся им, иначе ты себя разрушишь
damn, being gay isn't an illness, so don't give in to them by destroying yourself.
Ничего себе, ты действительно умеешь готовить, это было почти съедобно - Это доказывает, что можно быть геем и плохим поваром
wow, you can really cook, it was almost edible - proves one can be queer and a lousy cook too.
Ты же влюблен. Иначе ты все потеряешь Это не моя вина, я не просил родить меня геем.
you're fucking up everything there it's not my fault, i didn't ask to be gay.I've given enough already i think.
Это не вопрос того, быть геем или кем-то другим, это - просто вопрос любви
it's not a matter of being gay or whatever, it's simply a matter of love.
Родители пытались заставить меня думать, что быть геем - это что-то ужасное... но убедить меня в этом так и не смогли!
My parents tried to make me think that being queer was the worst thing... but they didn't convince me.
Одно свидание с геем, и ты уже лезешь под стол?
One date with a gay man and you're already going down under desks?
Должно быть, намного легче быть геем.
THAT WOULD BE FANTASTIC. MUST BE A LOT EASIER BEING GAY.
Это был твой первый разговор с парнем геем?
That was your first time talking to another gay kid?
Быть геем, не значит, какой пол тебя привлекает.
Being gay isn't about what sex you're attracted to.
Может, мы можем покончить с историями "Когда я был мальчиком геем"?
Can we maybe put a pin in the "When I was a young gay boy" stories?
Я не просил, быть геем.
I didn't ask to be gay.
Я только что рассталась со своим парнем геем и сейчас я очень эмоциональна.
I'd just like to put it out there that I've recently broken up with my gay boyfriend and I find myself in a highly charged emotional state. Okay?
Геем?
Being gay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]