English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Гензель и гретель

Гензель и гретель translate English

38 parallel translation
Родители не поверили своим глазам, когда увидели, что к ним бегут Гензель и Гретель вместе с гусём, белкой и оленёнком!
Their parents could hardly believe their eyes when they saw Hansel and Gretel running towards them, with the goose, the squirrel and the little deer.
Красная Шапочка, Гензель и Гретель. Его голос был,... ну, не знаю... то, что надо.
Little Red Riding Hood, Hansel and Gretel... his voice was like I dunno... just right.
- Мы будем делать как Гензель и Гретель.
- I do as Hansel and Gretel.
- Сказала, что будет делать как Гензель и Гретель.
- She would do as Hansel and Gretel.
Гензель и Гретель посажены ведьмой в клетку.
HANSEL AND GRETEL CAGED BY THE WITCH. ONLY IN THIS CASE,
"Гензель и Гретель".
Hansel and Gretel.
Гензель и Гретель оправдали?
Uh, did, uh, Hansel and Gretel get off?
Ты взял самоотвод по делу, где обвинялись Гензель и Гретель?
You recused yourself from the prosecution of Hansel and Gretel?
Гензель и Гретель экстренный вариант, по моей команде.
Hansel and gretel special, on my mark.
Гензель и Гретель?
Hansel and Gretel?
Ощущение, будто весь город строили Гензель и Гретель.
The whole town looks like it was built by Hansel and Gretel.
Это же Гензель и Гретель.
That's Hansel and Gretel.
Гензель и Гретель.
Hansel and Gretel.
Это практически пересказ "Гензель и Гретель".
I basically told you Hansel and Gretel.
Я читаю "Гензель и Гретель".
I'm reading Hansel And Gretel.
Раз уж "Гензель и Гретель" твоя любимая сказка.
Since Hansel and Gretel is your favourite fairytale.
Ну просто Гензель и Гретель. Эй!
This is like Hansel and Gretel.
Вы как Гензель и Гретель.
You're like Hansel and Gretel.
Да, Гензель и Гретель стайл, сучка!
Yeah, Hansel and Gretel style, bitch!
Да, когда Гензель и Гретель отправились к Пряничному Домику, они оставили след из хлебных крошек, чтобы они потом смогли найти дорогу домой.
Yeah, when Hansel and Gretel went to the Gingerbread House, they left a trail of breadcrumbs so that they could find their way home.
Может мне напомнить тебе коротенькую сказочку под названием "Гензель и Гретель"?
Might I remind you of a little story called "Hansel And Gretel"?
Знаешь, если бы Гензель и Гретель были похожи на Глосснеров, я бы полностью встал на сторону ведьмы.
You know, if Hansel and Gretel were anything like the Glossners, I'm starting to see the witch's side of the story.
"Гензель и Гретель".
"Hansel and Gretel."
Мама... 386.8 ) } Гензель и Гретель
Mother. [Episode 14 - Hansel and Gretel]
Почему я себя чувствую как Гензель и Гретель?
Why do I feel like Hansel and Gretel?
- Гензель и Гретель?
Hansel and Gretel?
Гензель и Гретель, типа.. типа сказки.
Hansel and Gretel, like the - - like the fable.
"Гензель и Гретель"?
"Hansel and Gretel"?
Помнишь "Гензель и Гретель"?
Remember "Hansel and Gretel"?
Это были Гензель и Гретель.
It was Hansel and Gretel.
И тогда Гензель и Гретель запихали злую старуху в печь.
"And then, Hansel and Gretel... " pushed the wicked old woman into the oven.
ГЕНЗЕЛЬ И ГРЕТЕЛЬ Давным-давно в маленьком домике на краю леса жили Гензель и Гретель со своими родителями
Long ago, in a little hut near a forest, a
Гензель, Гретель и гусь были свободны!
And Hansel and Gretel and the goose were free.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]