English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Геолог

Геолог translate English

102 parallel translation
Техник-геолог Фишер.
Geological Technician Fisher.
Техник-Геолог Фишер.
Geological Technician Fisher.
я, доктор МакКой, астробиолог Филлипс, геолог Роуленс и офицер по науке Спок.
Astrobiologist Phillips, Geologist Rawlens, and Science Officer Spock.
Офицер по науке Спок, Филлипс - астробиолог, геолог Карстейрс.
Science Officer Spock, Astrobiologist Phillips, Geologist Carstairs.
Геолог Карстейр служил на коммерческих судах в этом районе.
Geologist Carstairs served on merchant marine freighters in this area.
Мой друг, геолог, вечно смеялся надо мной за то,... что я боюсь зайти в пещеру.
A geologist friend of mine used to make fun of me because I'm scared of going into caves.
- Еще нам нужен геолог Д'Амато.
- We'll also need senior geologist D'Amato.
- Я знаю. Вы - лейтенант Д'Амато, старший геолог.
You are Lieutenant D'Amato, senior geologist.
Ты бедный геолог?
Are you a poor geologist?
Это Джилл Таррант, наш гражданский геолог.
And that's Jill Tarrant - our civilian geologist.
Потому что кроме того, что он блестящий геолог и эксперт по горонодобывающему делу, он еще и жадный, корыстолюбивый аферист.
Because apart from being a brilliant geologist and an expert in mining techniques, he is also greedy, avaricious, and a crook.
В том году американский геолог Чарльз Уолкотт занимался геологоразведкой в Скалистых горах Британской Колумбии. Путешествовал он верхом на лошади, в связке с навьюченными мулами.
In that year, an American geologist, Charles Walcott, was exploring here in the Rocky Mountains of British Columbia, travelling on horseback with a train of pack mules.
А ты чё, ох # енный геолог?
What are you, a fucking geologist?
А вы, мистер Мерривизер, геолог.
Now, Mr. Merriweather, you're the geologist.
Она геолог-консультант.
She's a geological consultant.
Оскар Чойс... чудной, но великолепный геолог.
Oscar Choice - spacey but absolutely brilliant geologist.
Бьорнстром геолог.
Bjornstrom is a geologist.
Прежде всего, рядом с вами будут сидеть Руководитель отдела полетов Дэвид Наракава и Глава Администрации НАСА доктор Питер Джобсон. По обеим сторонам от них будут доктор Самуэль Турман группа отслеживания метеоритов из космического центра Джонсона и доктор Джойс-Грей Саттон, космический геолог из университета штата Кейл в Нортридже.
First of all, you'II be flanked by flight Operations Manager David Narakawa of the Meteorite Analysis T eam from the Johnson Space Center and Dr. Joyce-Grey Sutton, planetary geologist from Cal State Northridge.
Теперь, наш следующий герой Профессор Гарри Блок, отмеченный геолог И winningest автобус ( тренер ) в северных Аризонских женщинах волейбол.
Now, our next hero Professor Harry Block, noted geologist and winningest coach in north Arizona women's volleyball.
Вы геолог.
You're a geologist.
Он разве не геолог?
He's a geologist.
Пап, ты же геолог!
Dad, you're a geologist!
Марк - геолог.
- Mark's a geologist.
Это геолог Хёрста тебе письмо вручил?
Hearst's geologist gave you the letter?
Буду пока рассеивать подозрения, мистер Хёрст, о том, что ваш геолог Вулкот перерезал глотки трём шалавам.
Suspicion, Mr Hearst, off your geologist, Wolcott... for cutting three whores'throats.
Им нужны такие как вы, ебнутый на всю башку геолог и шлюхи, выкопанные из вырытых наспех могил с перерезанными от уха до уха глотками и несчастно исполосованными пёздами...
But one like this, that is... sporting a man like you and a fucked-up geologist... and whores dug up from shallow graves with their throats slit from ear to ear... and the same to their poor privates.
Сай, геолог отдавил Аттеру ногу. Вот и всё.
Well, Cy... all that geologist did was step on Utter's foot.
Если геолог Хёрста и Аттер не стремятся в суд, то тогда выскажись ты от имени лагеря.
If Hearst's geologist ain't pursuing remedies, and Utter ain't... that leaves you speaking for the camp.
Какую бы больную хуйню не провернул этот геолог, зуб даю, он в ней по локоть...
Whatever sick fucking business that geologist has transacted... you can bet he had his wrists in it up...
Я - геолог!
I'm a geologist!
Да, знаете, мистер Гор,... мой папа - геолог и он сказал,... что Челведьсвин скорее всего не в Колорадо.
Yyeah, you know, Mr. Gore, uh, my dad's a geologist, and he said that ManBearPig probably isn't in Colorado.
- А в реальной жизни - я обычный геолог...
In the outside world, I'm a simple geologist, but in here...
- Я геолог!
- I'm a geologist!
Геолог и астробиолог Кеннет Нильсон считает, что эта пустыня похожа на марсианскую, и здесь старается лучше понять условия на Красной планете.
Geo - and astro-biologist Ken Nealson, find this desert area, so much like Mars, he comes here to try to better understand conditions on the red planet.
В декабре 1984 года геолог НАСА, собиравший метеориты в Антарктике, нашел нечто странное :
In December 1984 NASA geologist, on a meteorite gathering expedition in Antarctica, found an odd specimen.
- Отлично. Ты лунный геолог?
Great, are you a lunar geologist?
Может быть, вы... Геолог разных горных леденцов?
Maybe you're a geologist of the rock-candy variety?
Смотрите, это же геолог Лэнгли Фоллс.
Look. It's the Langley Falls town geologist.
Эм. Геолог повел всех в свой шикарный дом.
Oh, the geologist took everyone to the waffle House.
И создал его чокнутый геолог, чтобы хорошенько покататься на последок?
By some old volcano man who wants one last ride On the ferris wheel?
По информации, которая есть, здесь нет ничего ценного. Но геолог Грина был уверен в обратном.
All the information I found said there was nothing of value there, but Greene's geologist had proof that there was.
- Геолог.
- A geologist.
Геолог искал нефть.
A surveyor making a map.
Лунный геолог, который разбирается в своём деле и к тому же такой профессионал как вы, просто необходим нам.
An expert in Moon geology with a vast understanding of what has happened since the impact is essential.
Надо сказать, что в 1912 году, один немецкий геолог выдвинул предположение, Что когда-то, в очень, очень далекие времена, все известные нам сегодня материки Земли, были соединены между собой в один огромный супер-континент, но со временем он раскололся, и части его теперь дрейфуют в разные стороны.
It's true that back in 1912, a German geologist had suggested that at one time in the very remote distant past, all the continents of the Earth that we know today were grouped together to form one huge supercontinent.
Но позже, в шестидесятых годах, научились составлять детальную карту морских течений, и было обнаружено не только то, что произошел сдвиг материков, как и предполагал немецкий геолог, но и то, что они до сих пор движутся.
But then in the 1960s, it became possible to map the seafloor in detail and it was discovered not only that the continents have shifted in just the way that the German geologist had suggested but that they were still moving.
Геолог Миа Беннетт.
Geologist Mia Bennett.
- Нет, геолог. Но я их знаю.
No, geologist, but I know them.
Я геолог.
I'm a geologist.
Роуленс - главный геолог.
Rawlens is chief geologist.
Думаешь, наш опозоренный геолог решил поправить репутацию?
Looking to fix his reputation?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]